Несущие Свет. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Воронин cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несущие Свет. Противостояние | Автор книги - Дмитрий Воронин

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Он еще раз взглянул на столпившихся людей, затем вытянул руку, подзывая к себе Мааса.

— Десятник? Обеспечишь охрану. Волшебницу и двух рыцарей внутрь, еще двоих — у дверей.

— Будет исполнено, Вершитель, — сразу же подобрался ветеран.

Гент чуть заметно нахмурился — приказы рыцарям в школе должен был отдавать он. Но спорить с арГеммитом не стал, не время. Да и прав Вершитель, безусловно прав. Покушение — дело серьезное. А в том, что это было именно покушение, тщательно продуманное и аккуратно исполненное, а не просто дурость молодого парня, за что-то обидевшегося на школу в лице Лейры, было ясно всем. Особенно после того, как с юноши была сорвана шапка и на всеобщее обозрение явился выбритый затылок, изукрашенный черными магическими знаками, глубоко въевшимися в исцарапанную, кровоточащую кожу. Охрана необходима. Кто бы ни стоял за этим преступлением (хм… кто же, кроме Империи), он быстро поймет, что цель не достигнута и Попечительница осталась жива. И может повторить попытку.

Люди нехотя расходились. В такие моменты каждый почему-то считает, что именно его присутствие может облегчить участь больного, хотя на самом деле для выздоровления нужен покой. Два светоносца в полных доспехах, обнажив клинки, заняли пост у дверей покоев Попечительницы. Орделия с истеричными нотками в голосе потребовала права первой стоять на страже у постели госпожи. Маас возражать не стал.

— Теперь скажешь нам правду? — мрачно поинтересовался Гент, когда он, Метиус и Делора Неккер наконец уединились в одном из залов донжона.

— Ты хочешь сказать, я солгал?

— Судя по выражению твоего лица, да, — отрезал рыцарь. — И я хочу услышать…

— …истину, сколь бы горькой она ни была… — с невеселой усмешкой закончил за него целитель. — Нет, я не обманул, Лейра будет жить. Вероятно, даже поправится… но произойдет это очень не скоро.

Он тяжело опустился в кресло, жестом приглашая остальных последовать его примеру.

— Прежде всего хочу выразить свою признательность вам, Делора. Вы вовремя остановились… Это действительно яд. Очень хитрый яд. В него входят компоненты, чувствительные к магии. Если бы вы продолжили воздействовать на рану исцелением, Лейра, вероятно, умерла бы у вас на руках.

— Я… — Целительница покраснела, ей было мучительно стыдно признаваться в собственной некомпетентности. — Я даже не думала, что такое возможно.

— Тем больше чести. Убийца рассчитал верно — даже небольшую царапину маги стремятся залечить, используя свою силу, и именно это стало бы смертельным. Конечно, если бы вы вообще не попытались оказать Вершительнице помощь магией, ее самочувствие сейчас было бы лучше. Яд начал свою работу… но с ним мы справимся.

— Но почему…

— Почему вас не учат этому? — Метиус пожат плечами. — Упоминание об этом составе встречается в старых книгах. Тех, что чудом уцелели во время Разлома. Ни в одной из них не удалось обнаружить точного состава и методов изготовления яда. Только общие фразы об оказываемом воздействии… ну и немного о лечении. По всей вероятности, Империи удалось получить рецепт. Но дело даже не в этом. В свое время яд был признан бесперспективным. Посудите сами — его нельзя подмешать в вино или еду, поскольку действовать он начинает лишь при попадании в кровь. Он имеет весьма специфический цвет и запах… вы ведь осматривали клинок, не так ли?

— Да, — кивнула Делора. — Зеленоватая субстанция в консистенции густой смолы. Резкий неприятный запах.

— Об этом я и говорю. Жидкий яд может быть использован в оружии с полым лезвием. Но эту дрянь можно нанести лишь сверху… и, вероятно, если лезвие пройдет через плотную одежду, весь яд останется на ткани. Даже если что-то попадет в кровь… сам по себе состав и в этом случае не слишком опасен. Вызывает сильную слабость, обморок, через несколько часов полностью исчезает. А вот если применить к раненому исцеление — эта мерзость превращается в настоящий смертельный яд. Правда, не сразу. Короче, в качестве оружия для убийцы это сработает один раз. Если вообще сработает.

— Почти сработало, — прошипел Гент.

Метиус устало усмехнулся.

— И все же Лейра осталась жива. Яд не успел убить ее. Теперь ей нужен уход и травяные настои. Почти все время она будет спать…

— Сколько?

— Долго. Полное выздоровление наступит не раньше, чем через два-три месяца. Думаю, через пару недель ее следует перевезти в Торнгарт… Простите, Делора, я ничуть не сомневаюсь в вашей способности обеспечить Вершительнице надлежащий уход, но будет лучше, если я сам присмотрю за ней.

— Будет ли у вас на это время? — Гент понимал, что лучший целитель Ордена прав, но отъезд Лейры означал их разлуку. — Столица отнимает много сил.

Метиус пожал плечами, губы искривились в подобии улыбки.

— У меня как раз одним пациентом стало меньше… Но я хотел поговорить о другом. Вы, наверное, знаете, что покушение на Лейру Лон — не первое звено цепочки нападений на высших магов Ордена?

— Да, убиты трое магистров… — начал было Гент и осекся, увидев, как побелели глаза Вершителя.

— Значит, вы знаете очень мало, — резко бросил тот, коротким жестом заставляя рыцаря умолкнуть. — Я кое-что расскажу вам… тебе, Гент, потому что о твоих с Лейрой отношениях все знают, и я понимаю твои чувства. И вам Делора… потому, что властью, данной мне Орденом, я прошу именно вас принять на себя руководство школой…

— Но я…

— Я не закончил, — пресек попытку самоотвода Метиус. — Я знаю, что в школе есть более знающие волшебницы, но мне также известно, что никто из магистров не сравняется с вами по авторитету и опыту. Кроме того, в ближайшее время нам придется существенно проредить состав преподавателей, опытные боевые маги нужнее в иных местах. Поэтому вы примете это назначение… и имейте в виду, что это не дар и не поощрение, а тяжкая ноша. У каждого она своя, эта — ваша.

Он несколько мгновений ожидал, не попытается ли Делора Неккер спорить, но та молчала, хотя и могла сказать многое. Напомнить, к примеру, о своей глухоте — не дело, когда Попечительница, пусть и назначенная временно, не слышит шепота за своей спиной. Могла — но лишь склонила голову, подчиняясь. Прямой приказ Вершителя Ордена был обязателен к исполнению.

— Значит, этот вопрос мы решили. Теперь о том, что я намеревался сказать вам… надеюсь, у этих стен нет ушей и сказанное не станет всеобщим достоянием… хотя факты уже известны слишком многим. Дело в том, что Орден потерял двоих Вершителей…

— Но ведь вы обещали, что Лейра поправится! — не выдержал Гент.

И только произнеся эти слова, он вдруг осознал, что слова целителя не относились к только что произошедшим событиям.

— Кто? — прошептал он.

— Дарш… его нашли слуги в его же собственной постели. Старику перерезали горло. Простенько и без затей. Не надо на меня так смотреть, я тоже маг и тоже умею расставлять ловушки. Можете быть уверены, спальня Урбека Дарша была защищена ничуть не хуже, чем моя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению