Наследник Атлантиды - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Воронин cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник Атлантиды | Автор книги - Дмитрий Воронин

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Да, сэр, – послышался в трубке знакомый размеренный голос.

– Это я, – буркнул он, хотя в этом не было никакой нужды, – буду через полчаса. На вилле все в порядке?

– Все в порядке, сэр.

Ему показалось или дворецкий на самом деле допустил небольшую паузу, прежде чем ответить на этот простой вопрос?

– На самом деле?

– Все в порядке, – повторил Дуглас, не меняя интонации. – Желаете, чтобы я растопил камин к вашему приезду, сэр?

– И поторопись. – Смит и сам не знал, откуда берется все это раздражение. Он выключил телефон и нервно швырнул трубку на соседнее сиденье.

Идея завести себе дворецкого-англичанина поначалу показалась ему интересной. Правда, Дуглас МакЛеннан был не вполне англичанином, но какая, к дьяволу, разница – Англия, Шотландия… Нельзя сказать, что он был недоволен слугой – за домом тот следил с должным прилежанием, да и выглядел вполне в соответствии со своим статусом. И все же вечная чопорность и некая надменность этого человека время от времени Смита раздражали. Как и то, что Дуглас происходил из довольно приличной, хотя и бедной семьи, и мог, ничуть не затрудняясь, перечислить десяток поколений своих предков. А чем мог похвастаться Смит? Матерью, выскочившей замуж чуть ли не за первого встречного, ради получения вожделенной гринкарты? Отцом, единственным достойным деянием которого было зачатие сына? Дедом, мелким лавочником в Германии, всю жизнь балансировавшим между разорением и концлагерем? Дерьмо…

«Крайслер», мягко урча, взобрался на очередной пригорок. Отсюда еще не видна была вилла, она откроется через два поворота. Смит чуть прибавил скорость, хотя на скользкой, неровной дороге это могло быть опасным. Но он считал, что хорошо водит машину – не зря же так и не обзавелся личным шофером, хотя самому крутить руль – ущерб престижу, пусть и не слишком серьезный.

– А может, и в самом деле продать к чертям эту развалюху? – задал он сам себе риторический вопрос и в который раз уже сам себе не ответил.

Хмурое небо нависало над лесом, грозя в любой момент снова обрушить вниз струи холодного, мерзкого дождя. Дорога пошла вверх, чтобы там, на вершине холма, закончиться у вычурных ворот.

– Надеюсь, Уинтроп не вылакал весь мой виски? – пробурчал Смит, с некоторым сожалением вспомнив о пагубном пристрастии дворецкого. Распоряжаясь всем в доме в отсутствие хозяина, дворецкий искренне считал, что имеет полное право распоряжаться и содержимым бара. Будучи сторонником трезвого образа жизни, шотландец не видел необходимости отказывать другим слугам в маленьких радостях, за что не раз выслушивал нравоучения от хозяина. Как правило, для садовника Уолли Уинтропа в доме обычно было припасено пойло подешевле, но оно имело тенденцию заканчиваться, и тогда садовник, с попустительства дворецкого, совершал набеги на личные запасы Смита. Он давно бы избавился от этого пьяницы, но садовник отменно знал свое дело, да и поди найди желающего на его место. Жители Лансинга недолюбливали Смита, служить в его доме было дурной приметой.

Наконец машина въехала в ворота виллы. Здесь уже не было грязи, двор был вымощен камнем – еще одна статья расходов – ухоженные газоны, укрытые вечнозеленой, аккуратно подстриженной травой, радовали глаз. Уолли уже стоял у входа, ожидая хозяина.

– Рад видеть вас, сэр…

В глазах Смита мелькнуло удивление.

Прежде всего Уолли выглядел совершенно трезвым. Можно было подумать, что он не пил по крайней мере дня два, а то и три. Но самым странным было другое – обычно лицо садовника непрерывно находилось в движении – он то скалился, то хмурился, то что-то насвистывал… сейчас же Уолли в части непроницаемого выражения лица мог дать десять очков вперед Дугласу.

– Все в порядке? – небрежно поинтересовался Смит.

– Да, сэр. – Если садовник и был удивлен вопросом, то сумел никак этого не выдать. – Я помою вашу машину, сэр.

Его светло-серые, водянистые глаза скользнули по хозяину, словно по пустому месту.

– Дуглас сейчас в библиотеке, сэр, – равнодушно сообщил Уолли и, мгновение подумав, добавил: – Растапливает камин. Так я займусь машиной, сэр?

Смит коротко кивнул и направился в дом. Со странным поведением садовника можно будет разобраться и после. Наркотиков в доме Смит терпеть не намерен, если его подозрения подтвердятся – а все говорит в пользу этого, – то Уинтроп вылетит с этой работы раньше, чем успеет прочитать «Kredo». Если этот пройдоха и пропойца вообще способен вспомнить молитву.

Вообще говоря, дворецкий должен был бы встретить хозяина у двери – поприветствовать, принять плащ и шляпу, осведомиться о здоровье. Эти свои обязанности МакЛеннан знал прекрасно и за все время службы у Смита он ни разу этими обязанностями не пренебрег. До этого момента – ни разу. Холл был пуст, и это было последней каплей, переполнившей чашу терпения Исаака. Его непонятно откуда взявшаяся раздражительность искала выхода – и благополучно нашла его.

– Дуглас! – заорал Смит. – Где тебя черти носят!

– Я здесь, сэр, – раздался спокойный голос. Смит повернулся на звук.

Как всегда, аккуратно одетый, подтянутый, чисто выбритый, МакЛеннан стоял у двери, в которую только что вошел хозяин. Только сегодня он не торопился помочь Смиту раздеться…

– Вас ждут в библиотеке, сэр.

Смит ощутил, как по спине пробежал холодок. Дворецкий смотрел на него такими же пустыми глазами, что и садовник. Равнодушными… мертвыми.

– Кто ждет? – фыркнул он.

– Гости, сэр.

– Я не ждал гостей. – На скулах Исаака заиграли желваки. – И никого не хочу видеть. Кажется, я не раз говорил тебе, что в мое отсутствие в этот дом нельзя пускать никого. Или ты так и не понял? Тогда я могу объяснить иначе.

Он старался говорить суровым, злым тоном, но при этом чувствовал, как отчаянно потеют ладони, как заползает в сердце леденящее чувство страха. Еще неясно было, чего следовало бы бояться, но в том, что в доме происходит нечто странное, Смит уже не сомневался.

МакЛеннан медленно вынул руку из-за спины, и Смит почему-то не удивился, увидев наставленное на него дуло пистолета. Это был его пистолет, вполне законный, ранее лежавший в сейфе в его спальне. Маленькая страховка… Смит не был солдатом, не особо умел пользоваться оружием, но сам факт обладания тяжелым, страшным на вид кольтом придавал ему немного дополнительного спокойствия. Теперь же этот пистолет смотрел ему прямо в лоб, и рука дворецкого не дрожала.

– Поднимитесь в библиотеку, сэр. – Голос Дугласа не изменился ни на йоту, оставаясь все таким же спокойным, равнодушным и немного безжизненным. – С вами хотят поговорить…


Арделл Биззар внимательно разглядывал вошедшего в комнату человека. На лице Лорда-Протектора не отразилось ни одной эмоции, но в глубине души он испытывал вполне искреннее презрение.

Люди выродились. Куда делись могучие гиперборейцы, которые могли – и тому есть свидетельства, пусть и печальные – поспорить на равных с Властителями. А то и превзойти… нет, не стоит думать, что этот гипербореец, сумевший проникнуть в бункер, и в самом деле превзошел Властителя Берга. Вероятно, имело место стечение обстоятельств, да и Берг, пусть и отдавший немалую часть своей жизни обучению воинскому искусству, не сумел адекватно оценить опасность, не усмотрел угрозу в искалеченном теле дикаря.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию