Концепция лжи - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Концепция лжи | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

– Я смогу увидеть тебя?

– Если захочешь…

Потом что-то коротко прошипело, и связь оборвалась, а на дисплее высветилась стандартная надпись «Абонент недоступен». На мгновение Леону вдруг показалась, что у них, там, невероятно далеко отсюда, произошла какая-то авария, но он поспешил успокоить себя – ну какая авария, с такой техникой… Просто она отключилась в самом интересном месте. Актриса…

Всю дорогу до отдела Макрицкий репетировал предстоящий разговор с Коровиным. Выходило неудачно, невыразительно, от чего пересыхало во рту.

«Как же сказать ему? – мучительно кусал он губы, стоя в небольшом заторе недалеко уже от офиса. – Как объяснить ему, сохранив при этом лицо?»

Ему хотелось закрыть глаза и уснуть, отделиться от того, что должно произойти через несколько минут теплым мягким коконом иллюзий, но машины перед капотом «Дона» медленно покатились вперед, автопилот замкнул контакты, чуть слышно загудели электромоторы в ступицах: время вышло.

Он прошел через пост контроля, поднялся в свой кабинет и уселся в кресло. Рука, вытаскивающая из кармана сигареты, слегка подрагивала. Было без двух девять, Леон знал, что шеф уже наверняка на месте и звонить лучше всего прямо сейчас, пока он еще не начал вызывать к себе подчиненных из разных служб.

Глубоко затянувшись, Макрицкий коснулся пальцем сенсора на интеркоме.

– Толяныч, – сказал он адъютанту, – мне нужен шеф. Это срочно…

Коровин ответил тотчас же, словно ждал именно его:

– Да, Макрицкий. Что там у тебя?

Леон глубоко вздохнул. Время вышло…

– Валентин Андреевич, у меня сообщение. Прямо сейчас.

– Заходи, – отрубил Коровин.

Макрицкий поднялся из кресла, машинально оправил на себе китель и вышел из кабинета. С Пальчиком он поздоровался коротким кивком и сразу же, не дожидаясь его разрешения, шагнул к двери коровинского кабинета.

– Валентин Андреевич…

– Что с тобой?

Коровин встал, подошел к нему и, схватив за плечи, несколько секунд пристально смотрел в глаза. У Леона чуть подрагивали губы. Генерал отпустил его, толкнул в сторону ближайшего стула и навис сверху:

– Коньяку?

– Нельзя. Выслушайте меня. Вы знали, что я был… у них?

– Кто мог это знать? – бесстрастно поинтересовался Коровин.

– Хорошо. Сейчас это неважно. У меня есть еще одни вопрос, последний, потом – главное. Почему прибили Вайпрехта?

Шеф вздохнул и вернулся в свое кресло.

– По нашим данным, он привез в Севилью непосредственного свидетеля переговоров на Бэксайде. Что еще?

– Валентин Андреевич, Катана может быть у меня на руках в любое нужное время.

Коровин странно причмокнул и с силой протер глаза. Леон буквально физически ощутил его растерянность.

– Теперь спрошу я. Они вели тебя? Все это время?

– Валентин Андреевич, – Леон почувствовал себя мучительно беспомощным, хотелось просто разрыдаться, – все совсем не так, как мы думали. Им от нас ничего не нужно. Они отдают Катану без всяких условий… точнее, условие только одно – потом он должен вернуться к ним обратно. Я думаю, это будет нетрудно.

– Почему я должен верить, что это именно Катана, а не, скажем, клон с заложенной программой?

– Во-первых, потому, что вместо Катаны они предлагали кучу документов по Триумвирату, но я понял, что он сейчас нужнее, а во-вторых, он скажет то, что нам нужно. То есть правду. И по убийству Лобова, и по Севилье, и по всему остальному. Вы же понимаете, что нам не придется рассказывать, каким образом Катана попал к нам, верно? И вот еще – с нами работают не тиуи, а люди. Практически независимый, давно сформировавшийся человеческий клан. У них нет никаких требований. Они хотят одного – чтобы мы начали движение вперед.

– Им нужны союзники?

– Я не обсуждал эту тему. Валентин Андреевич, – Леона вдруг понесло, он уже не мог остановиться на полуслове, – вы же знаете все гораздо лучше меня: Эндрю Холл, тот же недавний Грановский… разве они искали что-то для себя?

– Яременко, Севиньи, Малаперт, – задумчиво продолжил Коровин, правда, эти имена не говорили Леону ровным счетом ничего. – Да, наверное. Хорошо. Но скажи-ка мне еще вот что: как мне теперь тебя воспринимать – как агента?

– Я ходячая случайность, – возразил Леон с некоторой горечью, – а никакой не агент. Просто так вышло.

– И ты не просишь никаких гарантий для себя? Или уже выпросил у них?

– Вы все равно не сможете мне что-либо гарантировать.

– Ты ошибаешься. Смогу, и многое. Ладно. Сегодня. Я скажу, когда и как. Чуть позже. Можешь сверлить дырку для «Героя» и представлять себе новую саблю. Иди.

…Катана появился совершенно неожиданно – долговязая фигура в темном плаще вынырнула из пронизанного дождем полумрака, деловито шагнула к стоящему на обочине «Дону». Едва гангстер захлопнул за собой дверцу, Леон придавил газ, и автомобиль, сорвавшись с места, растворился в потоке из тысяч своих собратьев.

– Добрый вечер, месье Ямада, – поздоровался он. – Я вынужден извиниться за мой дурной французский, но полагаю, что недолго буду стеснять вас своим обществом.

Катана повернул к нему лицо – чуть скуластое и немного смуглое, как и следовало ожидать от жителя южной Франции. Японские предки в нем практически не ощущались.

– Вы офицер российских спецслужб? – спросил он по-английски.

– Разумеется, – кивнул Леон. – Внешняя разведка Роскосмоса. Мне не хотелось бы, чтобы вы стали переживать по поводу того, что…

– Я не знаю, чем вы так припечатали дона Цезаря, – скривился в усмешке Ямада, – но поверьте мне, я совершенно ни о чем не беспокоюсь. Эти ребята вытащат меня откуда угодно, даже с того света.

– Дона Цезаря? Вы имеете в виду синьора Кастольди? – переспросил Макрицкий.

– На корабле его зовут именно так, – кивнул Ямада. – Насколько я понимаю, он занимает очень высокое место в иерархии клана.

– Все это время вы были на корабле? И… как он выглядит?

– Я видел его только изнутри. И выглядит он странно. Вы не поймете, даже если я начну объяснять. Хотя… представьте себе колоссальный вызолоченный музей, в котором собраны произведения искусства с десятка разных миров, тысячи каких-то рукописей, в залах растут диковинные деревья, но при этом в каждом помещении – стеклянный шкаф с боевым оружием и скафандрами на два десятка человек. В боевые рубки меня не звали, а сам я пока не просился. Еще насмотрюсь: они предлагают неплохую работенку. Знать бы раньше, ни секунды не раздумывал.

– А как они вытащили вас из офиса?

– Вы так еще не скоро сможете, – презрительно фыркнул Катана.

– И все-таки? Может, я пойму?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию