Эра голодных псов - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Бессонов cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эра голодных псов | Автор книги - Алексей Бессонов

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Некоторые семьи клана не могут думать ни о чем, кроме сегодняшнего вопроса с наследством. Они считают, что он может перерасти в очень серьезную проблему. Для меня интереснее смотреть вперед чуть дальше. Падение Ойсмолла приведет к репутационным потерям, компенсировать которые не удастся даже за десятилетия. Хуже того – ты сам знаешь, что у Ярдвар полно достаточно сильных соперников. Гибель верного арендатора позволит поставить вопрос о моральной компетентности клана. Ответ на такой вопрос можно искать столь долго, что дело о наследстве Энкра будет выглядеть полнейшей чепухой…

«Господи помилуй, – пронеслось в голове у Детеринга, – передо мной, очевидно, одно из первых лиц в разведсообществе клана. Привет, коллега… но каков уровень анализа!»

– Выпьем еще, – решил Костас и протянул руку к графину с голубым напитком, коротко подмигнув при этом Кире.

Йорг вспомнил, что до каракешевой они с Кирой пока так и не добрались. Когда прекрасная Вьекки вновь подняла бокал Мюира, Детеринг решительно опрокинул в рот свою порцию… и задохнулся. Невзирая на молодые годы, капитану Детерингу случалось пробовать множество разных напитков, включая редкие росские настои горных трав, – но такого он не ожидал никак: во рту взорвалась сложным мятно-карамельным букетом настоящая ледяная бомба, на миг лишившая Йорга способности чувствовать что-либо, кроме мороза, продравшего его до костей. Судя по выпученным глазам Киры, ее ощущения оказались не менее фееричными.

– Я теперь даже боюсь тебя, Вьекки. – Лед ослабил свои тиски, и Детеринг услышал голос Костаса.

– Пусть моя игра останется со мной, – прожурчал в ответ смешок корварки. – Вы пробудете здесь еще какое-то время?

– Наверное, да, – кивнул Костас. – Мы все страшно устали, к тому же ты знаешь наши обстоятельства. Я отпустил на поверхность почти весь экипаж.

– Я забыла сказать о своем сочувствии… простите меня.

– Пустое, Вьекки, все давно позади.

– Тогда не будем много говорить. – Вьекки поднялась и поставила на стол бокал лиддана. – Я постараюсь сделать все как можно быстрее. Спасибо… я была рада увидеть вас.

Костас покачал головой ей вслед и тяжело вздохнул, отчего Мюир, повернувшись к Тальбергу, медленно прикрыл полупрозрачным нижним веком правый глаз. Инженер в ответ высунул язык.

– Не ожидали? – хмыкнул Драпендра.

– Свихнулись они там все, что ли? Боюсь, кого-то придется растаскивать за шкирняк. – Костас, ни на кого не глядя, снова вытащил из столешницы планшет заказа.

– В росской традиции, – штурман с прищуром покосился на Детеринга, – неизбежно появился бы старый мастер меча, и все вокруг, пав ниц, внимали бы его трехсуточным нравоучениям. А корварцы быстренько отчекрыжат такому мастеру башку и снова вернутся к своим разборкам.

– Практичная публика, – заскрипел Мюир, ковыряясь длинной трехзубой вилкой в прозрачной чаше с каким-то салатом. – А ты, – и он, не двигая головой, вывернул на Детеринга темный жемчуг левого глаза, – учись. Клянусь Сиу Грандиозным, покровителем моей семьи, – прямая кишка говорит мне, что тебе еще придется с ними наплакаться.

– Благодарю вас, – серьезно кивнул Йорг. – Мне тоже кажется, что вы правы, фейрванн [5] .

– У тебя начинаются проблемы с бухлом, старая коряга, – заметила Айна, постучав пальцем по плечу Мюира.

– Нет у меня с ним никаких проблем! – фыркнул лиддан. – У меня к нему только вопросы.

– Еще каракешевой? – перебил его Костас, заботливо наклоняясь к Кире.

– Если можно, побольше, – улыбнулась девушка.

– Наши люди! – назидательно поднял палец Драпендра. – А ты что? – спросил он у Йорга. – Не волнуйся, здесь никто никого не услышит даже при большом желании.

– А то я не догадался, – дернул плечами Йорг. – Но видишь ли, брат Дра-дра, я умею читать по губам на всех известных мне языках. И кое-кто нас тут довольно активно обсуждает.

– Кто это? – резко спросил Мюир, продолжая глядеть в свой салат.

– Вон те трое, брат-фейрванн, – Детеринг незаметно двинул подбородком, но лиддану с его двухфокусным зрением этого было достаточно. – И знаешь, о чем они говорят? Им очень интересно, не занимался ли твой достопочтенный папаша разведением водяных червей. Тебе не смешно, брат-фейрванн?

Мюир вернул правый глаз в салатницу. Троица, на которую указал Детеринг, состояла из двух седоватых широкоплечих мужчин-хомо и молодого корварца в дорогой переливчатой рубашке на голое тело.

– Только не это, – вздохнула Айна, бросая Йоргу раздраженный взгляд.

– Мю, сиди спокойно, – добавил Костас. – Они нас трогают? Мало ли кто тут шляется…

Йорг достал сигарету и откинулся на спинку стула. Он не соврал ни единым словом. Этой троице действительно отчего-то не нравился Мюир, но это было не главным: они вели себя чуточку неестественно. Детеринг не исключал, что виной тому был некий неизвестный ему наркотик, – но выращенные в нем инстинкты твердили: дело дурно. Он не сомневался, что легко справился бы со всеми тремя в традиционном поединке с применением холодного оружия… однако ничего не знал о правилах, принятых здесь, в деловом центре небольшого корварского городка.

– Меч мне не нужен, – решился наконец он, – у меня есть пристойный кинжал…

– Я приказал взять пистолеты, – потемнел глазами Костас.

– Ты сказал лишь «оружие скрытого ношения», – мотнул головой Йорг. – Но ствол я применяю только тогда, когда меня и противника разделяет труднопреодолимая дистанция.

– От этой дури надо избавляться. Тут обычно стреляют. Линдаллу чтет законы гостеприимства, но ни один клан не может запретить гостям решать вопросы чести.

– Командир, я боюсь, они будут ждать нас. Здесь есть переулки?

– Здесь есть каналы – это хуже. Но ведь нас намного больше?..

– Они не уверены в себе. Ты разрешишь мне проверить?

– Не сейчас. – Костас поставил перед ним небольшой графин каракешевой. – Пейте и ешьте. У нас найдутся союзники. Один уже здесь…

Лавируя среди столиков, по залу шел приземистый человек с двумя большущими зеленоватыми жбанами в руках. Щекастое лицо гостя украшали странные на взгляд Детеринга бакенбарды.

– Джервис, сатанинский гриб, – довольно потер руки Костас. – Давненько ж мы не виделись.

Вновь прибывший поставил на стол свою добычу и молча протянул обе руки, за которые тотчас же ухватились Тальберг и Мюир. Следом за ними встал со своего места Костас.

– Примите мои извинения, – сипло пробасил Джервис. – Я должен был найти вас еще в порту. Но дел столько, что не знаешь, за что и хвататься. У моего «Скайларка» вылетел второй эволюционник, пришлось тратиться… А на «Энсайне» свихнулся старший навигатор…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию