Доминион. Проект "Генезис" - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Марченко cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доминион. Проект "Генезис" | Автор книги - Игорь Марченко

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Тридцать три минуты, — выглянув из кабины, крикнул один из пилотов, сообщая время прибытия. — Расслабьтесь, парни! Теперь вы в надежных руках!

За стеклом иллюминатора проносились зловещие джунгли, пока не исчезли в тумане.

Увиденное в Донджоу меня так поразило, что я ни о чем другом не мог думать. Мне в голову не могло прийти, что кому-то станет интересно за мной наблюдать, тем более задействовав спутники и корректировщики.

— «Танго-один», говорит «Феникс». Разрешите посадку на центральной полосе…

— Посадку не разрешаю, полоса в аварийном состоянии. Ждите. Ищем подходящее место…

Полудрема вкупе с монотонным гулом двигателей сморила и меня.

— Гляди сюда! — окликнул меня Брас, подзывая к иллюминатору. — Я думал, только мы побывали в заднице. А ведь кое-кто до сих пор там сидит. На это стоит посмотреть…

Я нехотя переполз к иллюминатору и посмотрел вниз. Под нами тянулись свежие развалины окраин Нянтранга, из которых в небо поднимались столбы дыма. Языки пламени вырывались из окон и проломленных крыш городских трущоб.

— В центре будет ненамного лучше. Так пилоты сказали.

— Демоны ада! Как будто тут прошла ковровая бомбардировка…

— Ты не представляешь в полной мере весь размах наступления! — помрачнел Брас. — В любом случае, помяни мое слово, с этим городом все кончено. Пора подумать и о себе.

Внизу толпы беженцев пытались покинуть город, реками растекаясь по улицам. Квадратные коробки танков, перегородившие главные улицы, создавали своего рода блокпосты для регулирования потока. Но вот что-то произошло. Я до рези в глазах всматривался в происходящее, стараясь не упустить ни единой детали. Беженцы, как тараканы, прыснули в разные стороны, а два танка полыхнули яркими взрывами. Над городом сновали сотни воздушных судов и тяжелых гравиплатформ, с которых вели плотный огонь гаубицы. В рассеянном свете горящих танков мы наблюдали за неиссякаемыми армиями сиамов. Они, словно приливная волна, нахлынули на город, сметая любое организованное сопротивление. Здесь их были сотни тысяч, вооруженных автоматическим оружием быстрых и ловких созданий, способных доставить массу неприятностей.

— «Феникс», садитесь на крышу мэрии. Поторопитесь. В любой момент мы снова можем быть подвергнуты обстрелу из тяжелой артиллерии. Удачи! — прохрипела рация. Пилоты специально включили громкую связь, чтобы мы тоже слышали радиопереговоры.

Коптер, зависнув над изуродованной снарядами крышей, медленно опустился. Пахнуло резким запахом горелой резины и сожженной изоляции. Бушующий внутри мэрии пожар затянул пространство едким дымом.

Нас встречал майор Стил с двумя объемистыми сумками у ног и сопровождавшие его незнакомые мне шестеро бойцов «Альфы» в боевых скафандрах повышенной защиты. Помогая выгружать оружие и раненых, они не забывали зорко сканировать ближайшие к нам крыши на наличие снайперов.

— Рад, что вы все целы и невредимы! У нас мало времени, поэтому буду краток, — угрюмо приветствовал нас майор, тем самым вызвав во мне новую волну раздражения.

— Что будет с моими людьми, пока я буду на задании? Они многое испытали и заслуживают…

— Они перейдут под командование лейтенанта Эндрю Браса, — не задумываясь, отмахнулся Стил. — Теперь о главном. Вот груз, который вы должны будете доставить на место.

Стил с величайшей осторожностью достал из сумки маленький бокс из легкого сплава и передал мне. Чемоданчик, несмотря на миниатюрный размер, был тяжелым.

— Осторожнее с ним. В ваших руках очень мощный и хрупкий прибор, который нельзя ронять и подвергать грубому воздействию. Все подробности миссии получите в полете. К сожалению, я могу уделить вам лишь несколько минут, поскольку ситуация в городе вынуждает меня находиться в совершенно другом месте. Как вы, наверное, заметили, мы в плотной осаде…

— Это еще мягко сказано, сэр! — язвительно улыбнулся Хрящ.

Стил приказал занести сумки с оборудованием в коптер и уставился на меня, ожидая вопросов. Но я не стал радовать его предсказуемостью. Каждую минуту где-то что-то взрывалось, превращая дома в горы обломков. Внизу бегали очумелые солдаты хо городского гарнизона, завязывая ожесточенные перестрелки с сиамами среди узких улочек. Нам сверху хорошо все было видно.

— Как вы собираетесь с ними справиться? На подлете мы наблюдали тысячи особей, пробивающихся к центру. Надеетесь и здесь пустить в ход «ви-экс», пожертвовав гражданскими?

— Ничего, лейтенант, прорвемся. Бывало и хуже.

— Хуже, чем сейчас? Сомнительно.

— Ближе к делу. Снимете электронную защиту с вашего шлема. Пароль — «возрождение». Прочтете задание. Когда выполните его и спуститесь в заранее оговоренную точку рандеву, транспорт доставит вас ко мне. Мы еще раз поговорим о вашем назначении в любой известный мир внутреннего кольца Империи. Если вопросов больше нет, тогда желаю удачи.

— Будь осторожнее! — сказал Брас. — Ты показал себя молодцом при обороне форта и при выводе своих людей из окружения. Я выражу мнение всех присутствующих, если скажу, что ты отличный товарищ и замечательный командир. Возвращайся и не вздумай умирать.

Во время речи Эндрю Ганс согласно кивнул, призрачно улыбнувшись.

— Спасибо за то, что не дал сгинуть, — крепко пожав мою руку, шепнул Нагава. — Свой долг можешь не возвращать. Я аннулировал его за ненадобностью и теперь должен тебе.

— Глупости. Вы сами себя спасли, — смутился я. — Себя благодарите за стойкость.

— Без нас на задании не веселись, — откашлявшись, сказал Серж, протягивая мне свой любимый десантный нож, которым очень дорожил. — Вот, возьми сувенир. Ни разу меня не подводил.

— Ладно тебе, Хрящ. — Нехотя взяв нож, я почувствовал себя не в своей тарелке. — Как будто в последний путь провожаете. Сами тут аккуратней будьте. Всегда, когда оставляешь одних, потом голову ломаешь, как вас вытащить из лап военной полиции.

— Не пугай, Ингвар! — усмехнулся Ганс. — За твоими парнями я пригляжу лично! Сувениры не забудь привезти, а мы тебе пока сиамских голов насушим с запасом.

— Свои не потеряйте. Как раны, Фрэнки?

— Нормально. Проваливай, хоть немного покомандую здесь без тебя! — серьезно сказал Фрэнк. — Ну, куда мы денемся? Когда выбьем обезьян из города, сам знаешь, где нас искать.

Стил, недовольно постукивая каблуком по покрытию посадочной площадки, демонстративно поглядывал на часы, поторапливая меня.

— Увидимся! Еще не раз набьем морду трактирщику за нещадно разбавленную выпивку, — попытался пошутить я, но на фоне разрушенного города шутка вышла натянутой.

Коротко отдав им честь, я забрался в коптер и устало привалился спиной к переборке. В глубине души я не верил, что мы еще когда-либо увидимся. Мои чувства редко обманывали меня в подобных делах. В моей жизни намечался новый крутой поворот. Мне и в голову раньше не приходило, что, выполнив все условия Стила, мне поневоле придется оставить своих друзей здесь, на этой мерзкой планете.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению