Звездопад - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Флим cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездопад | Автор книги - Алекс Флим

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Грай, их светлость считает, что где-то рядом с тобой находится бомба, — сообщила Таэр, хотя «ипер» скорее всего слышал первый доклад. — Займись этим, только осторожно.

— Уже ищем, Меч.

— Как найдёте — уничтожить, и готовьтесь к эвакуации, уходим сразу же, как ребята закончат с центральным кластером и получат от него вектор на прыжок. И разместите лорда Листера на второй «Эгиде», и если возможно, погрузите его в сон, — добавила она, подумав, что ей с лордом явно предстоит много конфиденциальных бесед, и лорд Листер при этом будет только мешать. Тем более тут был тонкий политический момент: официально ни лорд Кассард, ни лорд Листер никуда не пропадали. Дом Файрон замял эту историю, конечно же предупредив правящую леди Дома Бентар, но не более того. «Поэтому все беседы стоит отложить до прибытия на Копейру».

Пока платформа поднимала её на яхту, на которой разместили лорда Кассарда, она вся дрожала от нетерпения. Таэр поверить не могла, что всё уже хорошо закончилось, без потерь, с невредимым, по словам медиков, лордом и всего за два дня.

Лорд был прямо в грузовом трюме, недалеко от платформы. Бледный, еле шевелящийся, над ним колдовала пара медиков, проводя полное сканирование. Похоже, его только-только доставили на борт и ещё просто не успели переместить его в более комфортное помещение и снять с груди контейнер «индивидуального щита». Здоровый белый короб, надеваемый на грудь и крепившийся широкими лямками, мало напоминал изящные модели скрытного ношения, зато обладал двумя неоспоримыми преимуществами: мощностью и относительно низкой ценой.

Увидев её лицо, лорд попытался улыбнуться, но судя по всему, мышцы лица всё ещё были парализованы.

— По чистой случайности, — призналась Таэр на вопрос лорда, как его нашли. — Мы увидели трансляцию какого-то митинга, я ещё удивилась, что у оратора какой-то нетипичный разрез глаз, ну и…

— Так там была трансляция… — протянул, путая буквы, лорд. — Чёрт, как я об этом не подумал.

— Я думала, в этом и была задумка, ну обратить внимание, чтоб было легче искать…

— Да мне тогда как-то не до того было… Обожди, — спохватился Алекс. — Это ведь было всего полчаса, ну может, час назад, как вы успели так быстро?

— Милорд, мы были внизу, на Таллане, уже второй день искали вас, — ответила Таэр, стараясь держаться подчёркнуто официально в присутствии подчинённых. «Кстати, о подчинённых…»

— Может быть, вы всё-таки перенесёте его светлость в более подходящее помещение, — обратилась она к медикам, проявляя недовольство в голосе.

— Конечно, Меч. Буквально несколько мгновений, мы почти закончили.

— Кто все эти люди? — шёпотом поинтересовался Алекс, когда они наконец остались одни. Ну почти одни, возле входной двери стоял, застыв истуканом, карпацианец, обнаруживший лорда, по-прежнему облачённый в доспех, как и Таэр. — И кстати, что с бомбой?

— Пополнение вашей руки, набранное из разведки, и часть руки баронессы Риональ. А бомбой уже занимается наш самый большой специалист в этом вопросе.

— Насчёт пополнения понятно, — кивнул он. — А рука баронессы Риональ тут зачем?

— Мы больше не сумели найти людей, обученных носить тяжёлый доспех на Копейре. И я согласилась принять помощь, предложенную леди Кэйрин. Мне казалось, что недостаток огневой мощи и численности может скомпрометировать всю операцию…

— Понятно… И всё, больше никого? — поинтересовался Алекс и, получив её утвердительный кивок, откинулся на кровать, зажмурив глаза. Похоже, после инъекций, призванных снять судорогу, его клонило в сон. — Послушай, — произнёс он ещё тише. — Там на станции остался ещё один человек, ты его знаешь. Это помощник леди Лиоры — Крайн, помнишь, он подходил к тебе на охоте с письмом? Его надо вытащить, он мне очень помог здесь на Таллане, и потом, у него важные записи, которые не хотелось бы потерять.

Услышав эту просьбу, Таэр замолчала, пытаясь понять, как найти одного-единственного «повстанца» среди нескольких тысяч парализованных с учётом того, что видела его только она. Это грозило затянуться надолго.

— Он должен быть недалеко от того места, где меня нашли, — пришёл ей на помощь Алекс.

— Тогда отправлюсь немедленно, — заявила Таэр, поднимаясь и поворачиваясь к двери. — Чем раньше мы отсюда улетим, тем лучше.

— Обожди, — остановил её лорд. Разлепив один глаз, он извлёк из внутреннего кармана своей куртки два маленьких инфоблока, один из которых был прострелен, и россыпь инфостержней. — Я что-то совсем вырубаюсь, — признался он, протягивая ей инфоблоки и стержни. — Здесь очень важная информация, связанная с покушениями, и, как я понял, зашифрованная. Пусть ею займётся Дудо, и только он. «Разведчикам» пока всё это не показывать. Только ты и он.

— Хорошо, я ему передам, — с некоторым удивлением отозвалась она, принимая ворох стержней.

Сдав полученное ошивавшемуся у дверей Дудо и разогнав любопытствующих фразой: «А ну все по постам!», Таэр рванула к месту обнаружения лорда. Экономить ресурс генераторов тяги уже не было никакого смысла, поэтому весь путь занял у неё пару минут.

Помощник леди Лиоры действительно оказался недалеко от места, где нашли лорда. Передав «повстанца» на руки штурмовикам, Таэр уже собиралась отправляться следом на яхту, как вдруг ей пришёл вызов от Грая:

— Меч, вы не могли бы подойти к нам? Нужно посоветоваться, мы в соседнем зале через один коридор от вас.

Быстро сориентировавшись по тактической карте, Таэр двинулась в сторону «дважды лейтенанта». Лететь и вправду оказалось недалеко, перелетев через коридор, испещрённый следами сильного боя, она оказалась в небольшом зале, заставленном контейнерами, многие из которых были открыты. Обе восьмёрки были тут в полном составе, сгрудившись у дальней стены, возле столов с какой-то аппаратурой.

Заметив влетевшую Таэр, Грай поднял забрало и знаками показал, чтоб та отключила визуальную запись и последовала его примеру.

— Меч, может быть, вы найдёте возможным несколько задержать эвакуацию? — спросил он, когда Таэр, тоже подняв забрало и отключив запись, подошла поближе.

— С какой целью? Чем раньше мы отсюда уберёмся, тем лучше.

— Ну понимаете, бомба, о которой говорил его светлость… — несколько неуверенно начал он, — оказалась боевой частью от тяжёлой ПКР «Созвездие». В ней десять суб-боеприпасов, она уже разобрана, и тут есть всё необходимое оборудование, чтобы взорвать каждый суб-боеприпас как отдельный заряд. Должно быть, эти бандиты собирались превратить ракету в десять мощных бомб.

— И в чём проблема? Я не знаю тонкостей, связанных с этим типом, но неужели её нельзя уничтожить? Если с этим какие-то трудности, уничтожьте оборудование, необходимое для взрыва, и всё. Нам пора улетать.

— Нет, — мотнул головой Грай, — с уничтожением никаких проблем не возникнет. Просто помните мои слова насчёт верфи?

— Я думала, это была шутка, — нахмурилась Таэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению