Демон-любовник - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Гудмэн cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон-любовник | Автор книги - Кэрол Гудмэн

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Я высыпала гвоздику, кардамон и корицу (к счастью, все это было заранее куплено для пирога с тыквой) в пустую сахарницу и поставила ее рядом с чайником. Чтобы встать в круг, мне нужна была еще одна вещь. В книге по демонологии говорилось, что нужно иметь при себе «подарок» для демона — предмет, представляющий определенную ценность в глазах того, кто произносит заклятие. Подойдя к столу, я принялась выдвигать ящики… Мне казалось, я положила его сюда… Отыскав наконец то, что искала, я сунула его в карман вместе с коробком спичек из «Сапфира», любимого ресторана Пола.

Пол. Я не забыла о его приезде. Собственно говоря, именно потому я и решила заняться этим сейчас. Что-то подсказывало мне, что в доме, где прячется демон-любовник, Полу будет небезопасно. Только избавившись от существа, завладевшего моими снами, я буду готова целиком принадлежать Полу. Во всяком случае, я надеялась, что смогу.

Я бросила взгляд на часы — 16:20, солнце сядет через десять минут. Значит, в Калифорнии 13:20. Пол наверняка еще дома. После окончания лекций он поедет в аэропорт Кеннеди, сядет в самолет и утром уже будет здесь.

Отыскав сотовый, я набрала его номер.

— Привет! — услышала я его голос в трубке. — А я как раз собираю вещи. Послушал погоду — в Бингхемптоне около десяти градусов тепла. У вас там, наверное, то же самое, да?

— Эээ… вообще-то у нас тут на добрый десяток градусов холоднее, — виновато пробормотала я.

На самом деле в Фейрвике было градусов на двадцать холоднее, чем в соседних городах, но у меня просто не повернулся язык сказать об этом Полу.

— Холера… не хочешь сама прилететь ко мне? У нас тут двадцать девять градусов и солнце шпарит вовсю.

Конечно, я знала, что Пол шутит… но в какой-то момент поймала себя на том, что едва не крикнула «да!». Где гарантии, что, вызвав демона-любовника, я смогу изгнать его? А если не смогу, что тогда? Вдруг он не испугается Пола? Представить, что существо из моего сна — мужчина, занимавшийся со мной любовью, тот самый, которого я видела верхом на белом коне, — может испугаться, и кого? Пола! — внезапно показалось мне еще более нелепым и смехотворным, чем мое предположение, что оно существует.

— Если будет холодно, можно будет вообще не вылезать из постели, — голосом влюбленной кошечки промурлыкала я.

— Отличная мысль, — ледяным тоном отрезал Пол. — Валяться в постели, пока твой декан будет внизу поедать праздничный обед! Хорошо хоть, снегопада не обещают. И ветра нет. Так что не думаю, что во время полета будут какие-то проблемы.

— Вряд ли, — выглянув в окно спальни, пробормотала я. — У нас на небе ни облачка.

На фоне голубого неба выступали силуэты гор. Горизонт на востоке был девственно чист. Ветра действительно не было и в помине. Деревья словно застыли. Мне вдруг безумно захотелось, чтобы погода испортилась, — проклиная ясное небо, я, словно ведьма, призывала к себе грозовые тучи и порывистый ветер, дождь, град и снег… все, что угодно, лишь бы Пол не смог прилететь! Меня мучили сомнения. Вдруг с призывающим демона заклинанием окажется все в порядке, а в изгоняющем обнаружится какая-то ошибка? — с замиранием сердца думала я. Возможно, Полу тут небезопасно. Я уже открыла было рот, собираясь попросить его не приезжать, но Пол, словно подслушав мои мысли, сказал, что ему пора бежать на лекцию.

— Значит, увидимся утром. Я те…

Связь прервалась еще до того, как мы успели традиционно признаться друг другу в любви. Возможно, в последнее время эта фраза стала звучать достаточно буднично, но, каюсь, я по ней скучала. Оставалось только надеяться, что после того, как мне удастся изгнать демона-любовника навсегда, я смогу с чистой совестью снова и снова признаваться Полу в любви.

Вода в чайнике закипела. Залив кипятком сахарницу со смесью специй, я плотно закрыла ее крышкой. Потом, сунув книгу по демонологии под мышку и взяв теплую сахарницу обеими руками, с замиранием сердца вступила в круг и по-турецки уселась на пол. Поставив перед собой сахарницу, я открыла книгу на той странице, где была глава с описанием методики вызова и изгнания инкуба (чтобы не искать ее, я предусмотрительно заложила это место голубым конвертом, который дала мне Суэла).

Сказать по правде, я была в нерешительности. Мне хотелось поскорее приступить к делу, но если таинственный источник Суэлы мог мне чем-то помочь, было самое время выяснить, что же в этом конверте. Внутри оказались сложенные вдвое страницы. Открыв конверт, я увидела тонкие голубоватые листы.

Я начала читать, и содержание письма тут же заставило меня забыть обо всем.


«Моя дорогая Суэла, пишу, чтобы поскорее рассказать тебе одну интересную легенду: как-никак лучшего слушателя, чем ты, у меня никогда не было, — историю Ганконера. Я ведь отправился в эту страну специально для того, чтобы отыскать его — обнаружить, так сказать, его корни. Но, боюсь, вместо того чтобы выследить его, я сам оказался в роли добычи — теперь Ганконер преследует меня, как преследовал с самого детства.

Когда мне было всего двенадцать, Кэти, моя сестра, заболела какой-то изнурительной болезнью, а наш деревенский доктор даже не мог понять, что это такое, не говоря уже о том, чтобы вылечить ее. Кэти, еще недавно такая живая, очаровательная, бледнела и таяла на глазах. Вскоре она уже не вставала с постели. В конце концов, наш горе-эскулап сказал, что у нее чахотка — хотя она не кашляла, да и лихорадки у нее не было, — и заставил родителей отвезти сестру в горы, чтобы свежий горный воздух исцелил ее. К несчастью, когда они рассказали обо всем Кэти, сестра впала в истерику — кричала, что непременно умрет, если ее заставят встать с постели. Моя мать приказала вынести ее из дома, не обращая внимания на все ее крики и протесты. Но отец, всегда питавший к Кэти слабость, воспротивился. В итоге мы остались, а Кэти продолжала худеть и бледнеть и таяла с каждым днем.

Как-то ночью, услышав, как она плачет, я решил, что ей что-то нужно, и побежал в ее комнату. Открыв дверь, я поначалу решил, что сестре приснился дурной сон. Спальня Кэти была залита лунным светом, однако я с ужасом увидел, что этот свет принял очертания лошади. Верхом на белом коне сидел мужчина, с головы до ног закутанный в черный плащ. Крик замер у меня в горле — онемев, я словно прирос к полу, по-прежнему оставаясь в тени. Я увидел, как Кэти встала с постели и двинулась к мужчине. Он протянул ей руку — только тогда я заметил, что его фигура точно соткана из тени. В действительности он был не более материален, чем шевелившиеся на полу тени веток… но я собственными глазами видел, как моя сестра уцепилась за его руку и как он рывком усадил ее в седло. Клянусь, я видел, как Кэти, обняв его, уронила голову ему на плечо! Лицо мужчины мерцало в лунном свете… я видел улыбку на его губах — а потом вдруг увидел, как фигура Кэти начинает постепенно таять у меня на глазах. Эта тень словно пожирала ее живьем! Я попытался закричать… и не смог. Словно чья-то рука — или тень руки — схватила меня за горло. Все мое тело сковало холодом — и смертельным ужасом. Я оцепенел от страха… и при этом знал, что если я не закричу, то потеряю сестру навсегда. До сих пор не понимаю, как мне удалось это сделать, но каким-то образом я заставил себя заговорить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию