Башня Эль-Баб - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Перро cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Башня Эль-Баб | Автор книги - Брайан Перро

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Заткнитесь, Грумсон, это приказ! — грубо сказал Беорф. — Сейчас не время и не место выслушивать ваши низости!

— Ах, капитан, простите великодушно за мои замечания! — глумливо произнес старик, склонившись в глубоком поклоне.

Все умолкли, и Нерея повела гостей в свою резиденцию, располагавшуюся в деревянном доме с обгоревшей крышей. Там ее с нетерпением ожидали начальники отделений.

— Нам не устоять против очередного нападения! — заверил ее один из них, лишь только она переступила порог.

— Я согласен, — подтвердил другой. — Нам понадобится не одна неделя, пока люди не поправятся…

— Наши воины голодны, изранены и обескровлены, — добавил третий. — Мы должны эвакуировать семьи и сдать наши позиции. Все кончено!

— Заткнитесь вы, жалкие трусы! — возвысила голос староста и погрозила им кулаком. — В этой изматывающей войне мы потеряли сотни человек! Дети-сироты оплакивают свои семьи! Наши нервы и силы на пределе, а вы хотите все бросить? Хотите сбежать, так что ли? Выходит, мы бились напрасно? Ну, нет, господа! Мы расположились здесь по приказу нашего короля и будем стоять до последнего вздоха! Я не приду к Урму Красному Змею, понурив голову и прося прощения…

— Вот он, настоящий демон! — пробормотал Грумсон своим сыновьям.

Нерея резко обернулась и всадила кулак прямо в живот старому скряге. Тот рухнул на колени, ловя ртом воздух.

— Заткнись, когда я разговариваю со своими людьми, ты! Считай это первым и последним предупреждением.

— Многие из ваших воинов действительно в очень плохом состоянии, — вмешалась Лолья, подходя ближе к Нерее, — но я думаю, что смогу им помочь встать на ноги. Дадите ли вы мне разрешение заняться ими?

— Вот дитя, которое мне по нраву! — гаркнула староста. — Используй все средства, делай что хочешь, но спаси их!

Лолья вышла из комнаты и отправилась готовить целебные снадобья.

— А мы? Как мы можем помочь вам? — с чувством спросил Беорф. — Мой корабль в вашем распоряжении. Мы направляемся на Восток, но можем и задержаться, если надо…

— Вы и так сделали очень много, избавив нас от мев, — отрезала Нерея, усаживаясь на стул. — Нам нужны люди, новые воины, чтобы продержаться еще месяц, пока раненые не поправятся.

— Я могу отправиться за подмогой! — воодушевленно предложил Беорф.

— Нет, — вздохнула женщина, — за это время мы уже все погибнем. Впрочем, я уже послала гонца с этим заданием…

— Что же, выходит и делать больше нечего?

— Мы должны устоять… Мы должны удержать эту позицию несмотря ни на что!

— И скоро вы ожидаете нового нападения?

— К несчастью, да… — ответил один из начальников отделений. — Варвары раньше не доставляли нам никаких неприятностей. Они жили племенами и вели кровопролитные войны только между собой, никогда не нападая на соседние королевства. И вот сейчас, когда они занялись работорговлей, эти враждующие племена и кланы объединились и теперь представляют впечатляющую силу. Варвары вооружены огромными саблями, которые они покупают в великих восточных царствах, и они теперь поклоняются своему новому богу Энки. Они приносят в жертву молодых девушек, чтобы возвеличить его могущество, а потом объединяются во время мрачных церемоний, поедая печень своих жертв. Клянусь богом Тором, что эти люди свирепее диких зверей и способны на самое худшее.

— Ну ладно, — сказал Беорф, обернувшись к близнецам Грумсонам. — Вы четверо отправляйтесь чинить укрепления, да сделайте это как можно лучше! А пока ваш отец сходит на корабль за Амосом. Мы должны быть во всеоружии до наступления вечера. Хочу приготовить этим варварам большой сюрприз!

— Я отказываюсь возвращаться на корабль в одиночку! — вдруг заныл Грумсон.

— Господин Грумсон! — строго сказал староста Упсграна. — Вообще-то вы находитесь под моим началом, но поскольку мы на территории Нереи, я могу передать вас ей, и думаю, это будет своевременно! Итак, что вы решаете?

— Я… Я думаю, что… да, да… я иду на корабль сейчас же… пойду предупрежу Амоса, — запинаясь, сказал старикан.

— Вот и отлично! Все по местам! — приказал Беорф. — Варвары не возьмут эту гору! Клянусь своей головой!

Глава седьмая
КРЕЩЕНИЕ КРОВЬЮ
Башня Эль-Баб

Солнце медленно садилось за горизонт, когда по деревне Вольфстан прокатился вопль ужаса:

— Они здесь! Варвары здесь!

Нерея, прикорнувшая на стуле, мгновенно вскочила и зычно крикнула:

— Готовьтесь к бою! Разбирайте оружие! Сегодня вечером или никогда!

Беорф и Лолья еще издали заметили приближавшееся войско варваров, в котором было не менее пятисот человек. Толстый мальчуган быстро произвел в голове вычисления и определил, что из всего населения деревни лишь человек пятьдесят смогут держать оружие.

— Они объединили свои силы, — сказала Нерея, вставая позади ребят. — Мои люди точно знают — на сегодняшний вечер назначено решающее сражение.

Внезапно до жителей деревни долетели ужасающие воинственные крики, поддерживаемые неистовым барабанным боем. Дети заплакали и полезли прятаться под юбки матерей. Большинство раненых поднялись с носилок и готовились принять смерть на поле брани.

— Но почему же не пришел Амос? — обеспокоенно спросил Беорф.

— Надеюсь, с ним ничего не случилось, — добавила с тревогой Лолья.

— Грумсону нельзя доверять ни на грош! — ругался беорит, который теперь пожалел, что отправил его на корабль за Амосом. — Я уверен, что он заблудился. Ничего не поделаешь, мы больше не можем их ждать! Я перехожу к действиям…

— Минуточку, — удержала его Лолья. — Что ты задумал? Выступить в одиночку против пяти сотен варваров?

— Именно так, — решительно ответил Беорф. — Я только надеялся, что Амос придет и поможет мне.

Смельчак схватил алебарду и прикрепил к ее концу кусок белой материи. Затем он закрылся большим щитом и попросил Нерею Гуль выпустить его из деревни, но та отказалась:

— Да ты спятил, юный Бромансон! Ты собираешься сдать нашу деревню варварам или желаешь покончить с собой столь оригинальным способом?

— Ни то, ни другое, — ответил Беорф. — Дайте мне выйти из деревни, я выиграю время до прихода Амоса. Я проведу первую атаку, а потом…

— Да о чем ты говоришь, несмышленыш? — вскричала толстуха. — Ты не сможешь ничего сделать против этих паршивых псов!

— Дайте мне выйти и доверьтесь мне, — умолял ее беорит, трогая свое ожерелье из собачьих клыков.

Украшение, которое беорит носил на шее, обладало сильными магическими свойствами — оно было сделано из орехового дерева с вправленными клыками воющих молоссов. Они с Амосом нашли его еще во время путешествия в Рамусбергет, и теперь, наконец, представился случай высвободить его колдовскую силу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию