Властелин масок - читать онлайн книгу. Автор: Брайан Перро cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Властелин масок | Автор книги - Брайан Перро

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Вокруг старика собралась уже внушительная толпа. Все забавлялись, слушая истории про глупого мальчика. А рассказчик был увлечен: он изображал всех героев сразу, говорил разными голосами, и это очень нравилось публике.

— Мать сказала Юносу: «Ты правильно сделал, что положил масло в шапку, но не надо было надевать ее на голову! Вот большой мешок, возьми его, завтра положишь сюда то, что даст тебе фермер, и понесешь на спине. Ты хорошо понял, Юнос?» Мальчик в ответ утвердительно кивнул. Неподалеку от фермы, где он работал, возвышался прекрасный замок. Каждый раз, проходя мимо, Юнос любовался им и мечтал заработать так много денег, чтобы можно было вместе с матушкой в этом замке поселиться. Изо дня в день он замечал на балконе замка юную девушку, она всегда была печальна и утирала платком слезы. Юносу, конечно, было бы интересно узнать, что ее так печалит, но, признаться, особенно он над этим не задумывался. Назавтра в конце рабочего дня фермер подвел к нему осла. Осел был уже старый и только мешал фермеру, но мальчику он еще мог бы послужить. Фермер был рад, что может сделать своему работнику такой щедрый подарок в благодарность за все услуги. Юнос весело ухватился за осла и, как велела мать, хотел засунуть его в мешок. Он подтащил осла к себе и попытался засунуть в мешок сначала одну его переднюю ногу, затем вторую. Но скоро заметил, что мешок слишком мал, чтобы запихнуть туда осла целиком. Тогда Юнос принял другое решение: он надел мешок ослу на голову, присел и подлез под животное. Теперь он унесет его на спине. Он хочет, чтобы мать им гордилась, и в этот раз сделает все, как надо. Осел с мешком на голове отчаянно лягался. Юнос с превеликим трудом выпрямился, но едва ему удалось, наконец, оторвать осла от земли, как тут же они оба упали в придорожную пыль. Мальчик попытался второй раз взвалить осла на плечи, но вдруг увидел, что к нему направляется какой-то незнакомец. Это был король из того самого замка, расположенного по соседству с фермой. Король поведал Юносу, что его дочь-принцесса проплакала долгие годы, и тогда он пообещал ее руку тому, кто заставит принцессу улыбнуться. Оказывается, она со своего балкона заметила Юноса и, наблюдая за его фокусами с ослом, расхохоталась так, что теперь не может остановиться. Так Юнос женился на принцессе, стал королем и поселился в замке со своей матерью. Эта история доказывает, дорогие друзья, что для того, чтобы стать королем, вполне достаточно ничего не уметь или делать не важно, что!

Под гром аплодисментов рассказчик с достоинством раскланялся перед своими слушателями и стал обходить толпу со шляпой. Ему кинули несколько монеток, а те, кто направлялся домой с рынка, поделились с ним хлебом, овощами и яйцами. Кто-то даже угостил его колбасой.

Едва Амос снова собрался путь, рассказчик окликнул его:

— Ты внимательно выслушал мою историю, парень, но не спешишь мне за нее заплатить…

— Но у меня самого ничего нет, сударь. Я пришел из дальних краев и разыскиваю моих пропавших родителей. Уверяю вас, ваша история достойна большего, чем просто мои аплодисменты. Но, к сожалению, вам придется довольствоваться только ими.

Старик любезно ответил:

— В этой шляпе уже есть все, что мне нужно. По правде сказать, единственное, в чем я сейчас нуждаюсь, — это компания. Не окажешь ли ты мне честь разделить со мной трапезу?

— С радостью! — воскликнул Амос, который уже давно ничего не ел.

— Меня зовут Юнос, — сообщил рассказчик, — а как твое имя, парень?

Удивленный Амос переспросил:

— Вас правда зовут Юнос? Как мальчика из вашей истории?

— Дружок, мое вдохновение оттуда, где я его нахожу. Все мои герои, от самого глупого до самого умного, носят мое имя. Это напоминает мне о том времени, когда отец рассказывал мне свои истории. Все его герои тоже носили мое имя.

— А меня зовут Амос Дарагон, и я счастлив познакомиться с вами.

— Я тоже, — ответил старик. — Видишь ли, я рассказываю свои байки, чтобы заработать на жизнь, это единственное, что я умею делать. И я все время ищу подходящие сюжеты. Расскажи мне, откуда ты идешь и что здесь делаешь. Еще расскажи, как ты потерял родителей. Меня это трогает, ведь я тоже потерял своих. С тех пор прошло уже много лет…

Амос сразу почувствовал, что может доверять Юносу. В глазах этого старика было что-то особенное, искрящееся, молодое. Если не считать старушки, повстречавшейся ему возле источника в соседней деревне, уже много дней мальчик ни с кем не разговаривал. Поэтому он был рад встрече с таким замечательным собеседником.

Прежде чем начать свой рассказ, Амос предупредил старика, что тот, возможно, не поверит в то, что ему предстоит услышать, однако, все это — чистая правда. Наслаждаясь общением и едой, предложенной собеседником, Амос поведал ему об Оменском королевстве, о своем разговоре с сиреной в бухте пещер, о возложенной на него миссии и о том, как ему удалось обдурить сеньора Эдонфа. Не скрывая грусти, юный путешественник подробно рассказал Юносу и о событиях в Братели Великой, и о Бартелеми, застывшем в камне вместе с остальными горожанами, и о встрече с Беорфом, по которому он теперь так скучает… Особенно заинтересовали старика рассказы о Йоне Очистителе и о его игре в истину, а также история подвески. Рассказал Амос и о том, что узнал про василиска благодаря удивительной книге из библиотеки отца Беорфа.

Амос поведал Юносу все, до мельчайших деталей, все, что теперь казалось ему таким далеким! Ему показалось, будто все это случилось много лет назад. Солнце уже клонилось к закату — выходит, они с Юносом проболтали добрых три часа. Пораженный этой невероятной историей, старик задавал ему множество вопросов. Ему постоянно хотелось уточнить то одно, то другое. Когда мальчик, наконец, умолк, Юнос признался:

— Прекрасная история, и я верю тебе на слово. А теперь я расскажу тебе о Таркасисском лесе. Надеюсь, ты тоже мне поверишь. Эту историю я не рассказывал уже много лет, потому что никто мне не верит. Думали даже, что я сумасшедший. Тогда я решил рассказывать только коротенькие выдуманные истории; они нравятся детям и заставляют улыбнуться взрослых. Скажи, хочешь ли ты услышать подлинную историю о великом несчастье?

Амос был рад, что ему удалось выговориться, он наелся, устал и теперь с удовольствием собирался выслушать своего нового друга. Тем более, ему предстояло, наконец, узнать хоть что-то о Таркасисском лесе!

— Я вас слушаю, и не сомневайтесь, готов поверить каждому вашему слову.

— Давным-давно, — начал старик, — возле самого Таркасисского леса жил-был маленький мальчик. У него были курчавые и черные, как смоль, волосы, беззаботная улыбка счастливого ребенка, безудержное воображение и верная собака. Эту собаку он любил больше всего на свете. Отец его обрабатывал землю, а мать пекла лучшие в королевстве блины. Родители постоянно твердили мальчику, чтобы он не ходил в лес. Очевидно, там обитала какая-то страшная сила, заставлявшая исчезать всех и каждого, кто осмеливался туда войти. Однажды мальчик потерял собаку и услышал ее лай, доносящийся из лесу. Решив, что его собака в опасности, он забыл о предостережениях родителей и бросился в лес. Он шел долго, очень долго. Там росли какие-то диковинные деревья, повсюду цвели изумительные цветы… Это был самый великолепный лес, какой ему приходилось видеть. Внезапно из одного цветка брызнул свет и, казалось, принялся порхать вокруг него. Только гораздо позже, спустя годы, мальчик понял, что в тот день он зашел в королевство фей. К первому огоньку присоединились другие, послышалась чудесная музыка. Феи окружили его и пустились с ним в пляс, и мальчик все танцевал, танцевал и танцевал с огоньками, пока не упал в изнеможении. Он уснул под деревом. А проснулся постаревшим на пятьдесят лет. Теперь у него были седые волосы и длинная борода. Он отыскал дорогу домой, но дома уже не было. Через большой сад его отца проходила дорога. Родителей и след простыл, не было ни собаки, ни хижины. Тогда он пошел по дороге и оказался в городе, называемом Беррионом. Кстати, это город, где мы сейчас находимся. В полной растерянности он рассказывал свою историю всем прохожим и горько жаловался, что у него украли юность. Никто не хотел его слушать, и долгое время люди принимали его за сумасшедшего. В один прекрасный день он решился признать себя стариком, а потом, чтобы выжить, начал рассказывать истории. Этот ребенок и сегодня жив, и, как и всех героев моих историй, его зовут Юнос. Он сейчас разговаривает с тобой. Я только что рассказал тебе свою собственную историю… Может, ты будешь первым, кто, наконец, поверит в мое приключение?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению