Неутолимая страсть - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Хенли cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неутолимая страсть | Автор книги - Вирджиния Хенли

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Так и не размыкая рук, Патрик перекатился на спину, положив ее на себя. Роскошные груди лежали на его мускулистой груди, шелковистый живот прижимался к его животу. Дотянувшись, Патрик поцеловал ее в кудрявую макушку, потом поцеловал в глаза, а она глубоко вздохнула от пережитого наслаждения, которое он подарил ей.

Любовные слова, произносимые шепотом, завораживали ее. Его дыхание она чувствовала у себя на шее, губы касались ее уха. Шепот начал убаюкивать. Ей показалось, что это огромный котяра урчит и мурлычет у нее над ухом. Она поелозила и устроилась на нем поуютнее. Но что-то зацепило в его словах, и она стала прислушиваться. А он говорил:

— До сих пор мы занимались с тобой сексом. Жарким, волнующим, но сексом. А сегодня ночью я покажу тебе, что такое заниматься любовью.

Кэтрин подняла голову и заглянула в его черные, бездонные глаза. У нее захватило дух, когда она поняла, что готова идти за ним туда, откуда можно не вернуться. Туда, где можно потерять не только сердце, но и душу.

Завладев ее рукой, он принялся целовать каждый пальчик отдельно, не торопясь, получая удовольствие от этого занятия. Патрик разглядывал ее и наслаждался утонченной красотой, присущей только ей одной. Его губы прижались к ее раскрытой ладони. Потом он зажал ей пальцы, словно желая, чтобы она сохранила его поцелуй. Потерся губами о сгиб ее запястья, потом о внутреннюю чувствительную сторону руки. Затем его приоткрытые губы медленно проскользили вверх, к ее плечу. Это был невероятно долгий, полный ласки поцелуй. Кэтрин без сопротивления отдалась волнам какой-то мистической чувственности. А в это время его язык вытворял что-то немыслимое. Он вылизывал каждый дюйм атласной кожи, заставляя Кэтрин поверить, что она для него самая красивая, самая желанная из всех женщин на земле.

Руки уверенно двинулись по тому же пути, который прошли его губы, поглаживая ее, лаская и пробуждая в ней предчувствие чего-то настолько пронзительного, что хотелось закричать. Она съежилась — так велико было удовольствие. Но хотелось чего-то еще, чего-то большего. И она не сомневалась, что он в его силах дать ей это.

Прошло, наверное, больше часа. Теперь он ласкал ее между бедер. Она металась из стороны в сторону от его прикосновений, от мужского запаха его мощного тела. Ее кидало то в жар, то в холод. Она испытывала немыслимые доселе ощущения. Горячие, скользившие по ее коже губы, настойчивый язык находили на ее теле самые нужные точки, прикасание к которым доставляло ей наслаждение.

Патрик приподнялся, пристально разглядывая ее так, словно занимался с ней любовью глазами. Кэтрин задохнулась от желания. Выжидая момент, когда она наконец дозреет, он навис над ней. А потом, не торопясь, вошел в нее, дюйм за дюймом, глубже и глубже, продлевая эти сладостные мгновения, пока не погрузился в нее до конца. Остановился и замер. Он чувствовал себя зажатым в узких ножнах ее лона.

Наклонившись к ней, Патрик прижался к ней губами и принялся любить ее медленно, со знанием дела, постепенно подводя ее к вершине экстаза. Сделал паузу, чтобы подстегнуть желание, потом уверенно продолжил движение. Три раза он таким образом подводил ее к самому краю. Наконец, услышав, как она закричала в исступлении, сам забыл обо всем. И это был их общий оргазм. Как завороженный, он слушал ее прерывистые блаженные крики, уносившиеся в тишину ночи.

Очнувшись, Патрик схватил ее в охапку и подмял под себя. Сердце было готово выскочить из груди. Она прильнула к нему, понимая: то, что сейчас произошло с ними, было подарком свыше. Пришедшим из древности актом, в котором мужчины всегда доминировали над женщинами и подчиняли их себе.

Утром, открыв глаза, Кэтрин увидела, что Патрик пристально разглядывает ее, так и не выпустив из объятий. Она смутилась.

— Какой милый способ разбудить ты нашел.

Кончиком пальца она погладила его черную, дугой выгнутую бровь.

Он чмокнул ее в нос.

— Миссис Добсон принесла нам завтрак.

Кэтрин охнула.

— Она увидела нас в постели?

— Вот именно. Причем разглядывала очень долго. Надо же было полностью удовлетворить свое бабье любопытство. Наверное, она пришла к выводу, что ты попала в хорошие руки. Теперь как минимум неделю будет ходить и ухмыляться.

Кэтрин очаровательно смутилась, когда он встал, как был, и принес поднос. Вернувшись в постель, Патрик наложил под спину подушек, уселся сам, усадил Кэтрин у себя между ног. И стал ее кормить, чередуя еду с ласками.

— Так получается намного вкуснее, если рядом голый муж. Ты голодный?

— Безумно.

Она чувствовала, как ей в ягодицы упирается его возбужденное естество, и поняла, что он говорил не о еде.

— Вы всегда находитесь в состоянии такой готовности, милорд?

— Ну конечно, нет, — замотал он головой. — Только по утрам, а потом ночью, ну и еще дюжину раз в промежутке между ними.

Кэтрин повернулась к нему и вытянула губы для поцелуя.

Так в любовных играх прошел час. Теперь на какое-то время можно было отпустить друг друга. Немного позже, когда им приготовили ванну, они снова вместе забрались в нее, и Кэтрин снова уселась у него между ног.

— Мне понравилось, когда ты рядом, за спиной. — Ее взгляд натолкнулся на саквояж, который они привезли с собой. — О, я еще не надевала пеньюар, который Мэгги сшила специально для меня.

— Она и не рассчитывала, что ты наденешь его в первую брачную ночь. Твоя нянька отлично знает, что к чему. Она шила его к этому утру. Но неужели ты думаешь, что я позволю тебе разгуливать одетой?

Он отжал на нее губку, и вода ручьем потекла ей на соски. Она вздрогнула и поняла, что Патрик не даст ей успокоиться целый день. И счастливо вздохнула.

Когда они прискакали в Спенсер-Парк, там уже все было готово. Мистер Бёрк провел их в библиотеку, где устроил церемонию передачи ключей от хозяйства. На столе были разложены документы на усадьбу, договоры с арендаторами ферм, план земель и бухгалтерские книги. Рядом стоял несгораемый ящик. Кэтрин с благодарностью улыбнулась мистеру Бёрку и старшим слугам, собравшимся поприветствовать их.

— Мне хочется выразить вам признательность за годы верной и преданной службы, за упорную работу, благодаря которой Спенсер-Парк стал не только прекрасным загородным поместьем, но и превратился в прибыльное предприятие. Как хозяйка, я с гордостью принимаю ключи и передаю их моему мужу Патрику Хепберну, лорду Стюарту, который теперь становится полноправным владельцем всей собственности.

— Я тоже благодарю вас за те годы верной службы, когда Кэтрин еще не была совершеннолетней и не обладала правами наследования. Мистер Бёрк, я высоко оцениваю вашу деятельность в качестве управляющего. Трудно осуществлять ее с большим успехом. Хотелось бы надеяться на вашу помощь и в дальнейшем.

В большой столовой всех ждал торжественный ужин. При первой же возможности молодожены откланялись и поднялись к себе. Накануне Дэвид Хепберн и Мэгги привезли их багаж. Пока Патрик и Кэтрин были на прогулке, они из спальни Кэтрин и примыкавшей к ней комнаты устроили отдельный уголок для молодых хозяев. Двойную дверь между комнатами сняли. Перед камином поставили два мягких кресла, и из смежной комнаты получилась гостиная. В нее занесли небольшой стол, теперь здесь можно было ужинать вдвоем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию