Последняя и вечная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Розмари Роджерс cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя и вечная любовь | Автор книги - Розмари Роджерс

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Почему Ричард вдруг рассказал русскому посланнику о том, что она здесь? Конечно, он мог просто упомянуть об этом случайно, но…

Чего боится Ричард? Что может случиться? Он осторожно положил ее на постель и начал нежно ласкать ее.

— Для меня счастье — доставлять тебе наслаждение… Она это знала, но что он сам при этом испытывал?

Джинни почувствовала стыд — ведь она никогда и ничем не платила ему за его заботу, поглощенная лишь своими ощущениями.

«Какая же я эгоистка!» — сокрушенно подумала Джинни и протянула к нему руку. Однако он отстранился.

— Ричард…

— Не надо. Ты не одалиска и не рабыня, которая должна доставлять удовольствие. Ты моя прекрасная возлюбленная, и позволь мне боготворить и любить тебя, дорогая, как ты того заслуживаешь.


На следующий день, после полудня, к Джинни явился посетитель. Горничная только что закончила причесывать ее и взяла в руки флакон с духами, когда в дверях появился евнух и дрожащим голосом объявил о прибытии гостьи — матери султана. Флакон выпал из рук Фатимы.

— Вы должны выказать почтение, миледи, — торопливо прошептала она.

Джинни сделала реверанс.

— Вы говорите по-французски? — Сама султанша говорила по-французски с таким ужасным акцентом, что Джинни едва понимала ее. Однако она кивнула, боясь обидеть султаншу. — Прекрасно, значит, мы сможем побеседовать.

Что же ей теперь делать? Предложить что-нибудь освежающее? Она не знала турецкого этикета, а Ричард не подготовил ее к этому визиту. Может, лучше признаться в своей неосведомленности?

Джинни извинилась за то, что не подготовилась к приему столь высокой гостьи и не знает, как принято вести себя в подобных случаях.

— Итак, вы, слепая женщина, жена эфенди Тиндэйла, чье настоящее имя Фуад? Вы вступили в брак по законам ислама?

Да как она смеет задавать ей такие вопросы! Джинни холодно ответила:

— Да, мы вступили в брак на Крите по мусульманским законам. И я… я пока ничего не вижу, хотя мой муж уверяет, что это не навсегда. Могу я предложить вам что-нибудь освежающее?

— Позднее. Мы с дочерью принесли с собой сладости. Для нас все готовят особым образом, но вы, разумеется, не знали об этом.

Другой голос, принадлежавший явно молодой женщине, произнес:

— Мы с матерью пришли сюда, потому что я пожелала вас видеть. Когда я переселюсь в эти покои, здесь хватит места для всех моих рабынь и для вас тоже.

— Что? — не веря своим ушам, спросила Джинни.

— А, ну конечно, он еще не сказал вам об этом. Мой сын, султан, решил это совсем недавно, — спокойно заговорила старуха. — Моя дочь Гульбегар — любимая сестра султана, а потому она до сих пор не замужем. Но вы, конечно, знаете, что правоверным разрешено иметь больше одной жены? Так что это не должно стать для вас большим потрясением.

— Я уверена, что мы будем как сестры, — вставила молодая женщина.

Джинни тихо сказала:

— Вероятно, я кажусь вам глупой, но мне все еще не вполне понятно… Вы говорите, что…

— Мой сын, — сообщила султанша, — решил выдать мою дочь замуж за вашего мужа. Это самая большая честь, которой он может удостоиться. Заслужить доверие моего сына очень нелегко, но вашему мужу это удалось.

— Мой брат, — вставила молодая женщина, — был так любезен, что поинтересовался моими чувствами. Я видела вашего мужа издали, и он показался мне красивым мужчиной. К тому же у него есть благословенный дар врачевания. Как жаль, что вы не имели удовольствия видеть его лицо!

Джинни с трудом овладела собой.

— А когда состоится церемония? — холодно спросила она и попросила принести освежающие напитки.

Женщины ушли до прихода Ричарда.

— Джинни… — В его голосе звучало страдание, но она даже не повернула к нему головы.

— Ты знал об этом? Или все это для тебя такой же сюрприз, как и для меня?

— О Боже, я и вообразить этого не мог, клянусь тебе! Только после того, как он сам об этом объявил, я узнал, что у тебя были посетители.

Он сел рядом с ней, и Джинни поняла, что он боится прикоснуться к ней.

— Поверь мне, Джинни, я… я в отчаянии! Я не знаю, что делать!

— Но ведь ты не так много можешь сделать! Я понимаю, что ты беспомощен… так же, как и я. Но объясни, что все это значит…

Он схватил ее за руки и прижал к себе.

— И зачем только я привез тебя сюда! И так уже все было скверно, но, поверь, я не принимал в этом участия и понятия не имел, что он задумал. Если б я только мог, но, увы, я несвободен! Султан, мой повелитель, отдает мне в жены любимую сестру, и нет никакой возможности от этого отказаться! Скажи мне, что все понимаешь, ведь ты должна это понять!

Она понимала не только это, но и то, что Ричард гораздо больше заботится о ее безопасности, чем о своей.

Но что будет означать этот новый «брак»? Осмелится ли она спросить его об этом? Джинни припомнила истории о женах и наложницах, которые вынашивали детей от одного и того же мужчины, причем беременели чуть ли не одновременно. Не ожидает ли и ее та же участь? Ричарду придется делить ложе со своей второй женой, и что тогда? Он клялся, что любит только Джинни. Все это не должно особенно осложнить их отношения, да и едва ли это затянется надолго. Рано или поздно султан Абдул Азиз найдет себе другого доктора, а своей сестре нового мужа. В мусульманском мире это обычное дело.

Прошло две ночи, а Джинни все еще не решилась поведать Ричарду о своей беременности. Но накануне его вступления в новый брак она все же сказала:

— Я… я думаю, что у меня будет ребенок. Прости, что говорю тебе об этом только сейчас, но я все никак не могла выбрать подходящий момент! Я понимаю, теперь не время, но…

Он отреагировал именно так, как она и предполагала, хотя Джинни надеялась, что все это произойдет при других обстоятельствах. Радость, возбуждение и озабоченность сменились раскаянием.

Как он теперь сможет вынести все это? Может, сестра султана передумает, не захочет примириться с ролью второй жены? А что касается Джинни… она должна отдыхать, отказаться от верховой езды… Она усмехнулась:

— Но ты же врач, Ричард. Я могу ошибаться…

Он тщательно осмотрел ее и подтвердил ее подозрения. Но теперь было поздно отказываться от брака с сестрой султана, и они оба это понимали.

Джинни затворилась в своих покоях, делая вид, что не происходит ничего плохого, хотя до нее доносились звуки праздничной суеты и гул голосов — это прибывали слуги Гульбегар, перенося в эту часть дворца все ее вещи и приданое. Церемония бракосочетания могла занять несколько дней. Едва ли Ричард сможет наведаться к Джинни вскоре после этого. Чем больше она думала об этом, тем более невероятной казалась ей эта ситуация. Ее мысли словно метались в тесной, клетке. Она думала лишь о том, как долго тянется время. Только теперь она поняла, как зависит от Ричарда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию