Полосатая зебра в клеточку - читать онлайн книгу. Автор: Александр Етоев cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полосатая зебра в клеточку | Автор книги - Александр Етоев

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Сбитый с толку профессор вспомнил вдруг, что здесь, в Богатырке, завтра должен выступать Михаил Квадратный, король отечественного шансона.

– Положительно, – ответил профессор. – Люблю страшно, особенно Мишу Квадратного. За то, что он поет про мир в клеточку: «Владимирский централ» и так далее. Ну, вы поняли, что я имею в виду. а то, что он поет не какую-нибудь муру типа

– Правда? Что ж мы тогда стоим? – Телепалов, завладев профессорским локтем, поволок Омохундроедова на веранду, к столику. – За лошадок не беспокойтесь, – успокаивал он профессора на ходу, – там они стоят, за верандой, рядом с кухней, на подсобном дворе. Эй, Долорес! – позвал он барменшу. – Мне и гостю жареной барабульки, а лошадкам дай овсяного киселя! Пить что будете – компот, пепси-колу? Морс из клюквы? Долорес, морс!

На четвертом графине морса Телепалов и Омохундроедов договорились, что попечительские права на зебру временно переходят к профессору, тот же в обмен на это будет спонсором завтрашнего концерта, прибыль от которого они честно поделят поровну. Тут же и ударили по рукам.

Звук удара еще не стих, когда на заднем дворе кафе раздалось пронзительное сопрано. Кричала барменша, Долорес Ефимовна.

– Я тебе покажу – «помои»! Отдыхающие едят, не дохнут, а ее, видите ли, вкус не устраивает! Чмо рогатое, волчье вымя! Ты, смердящий матрас с костями! У самой борода в соломе, а она тут принцессу Диану из себя строит! Эй, ты что? Ты куда? Охрана!!!

Крик сменился посудным грохотом и топотом ленивых подошв. Это, не доев третий завтрак, на крик барменши бежали охранники.

Телепалов виновато осклабился. Профессор посмотрел на него. Замешательство длилось секунду. Затем профессор, сопя и фыркая, откинул в сторону пластмассовый стул, схватил со столика графин с недопитым морсом, опорожнил его в четыре приема и с графином, как с гранатой, над головой ринулся на подсобную территорию. Телепалов поспешил за ним следом.

Картина, которая им предстала, была как сцена из фильма ужасов.

На голове Долорес Ефимовны сидела страшная алюминиевая кастрюля с кривыми ручками на месте ушей и хитрой надписью «Украдено из „Баланды“». Надпись эта была на случай, если кто-нибудь из местного населения вздумает кастрюлю похитить: чтобы легче было потом искать. По плечам, по бюсту, по широкой спине страдалицы стекала скользкая, тягучая масса, напоминающая желе из медуз. Масса эта жутко воняла на радость жадным зеленым мухам, уже кружащимся над местом побоища.

Бахана мирно стояла рядом и, судя по ее бодрому виду, чувствовала себя победительницей. Ди-ви-ди, как верный оруженосец, слизывал с Баханы компот, чан из-под которого лежал тут же, продырявленный ударом рогов.

Объясним заинтересованному читателю, что же произошло на дворе. Когда барменша по просьбе хозяина отправилась за киселем для животных, она подумала, пока шла на кухню, что глупо переводить на скотину качественный вчерашний продукт, если есть прокисший, позавчерашний. И, перелив из бака с помоями в кастрюлю с надписью «Украдено из „Баланды“» вонючую овсяную жижу, она вынесла ее Бахане и Ди-ви-ди.

Вполне понятно, что обиженная Бахана, не вынеся подобного издевательства, поддела кастрюлю рогом и вместе с подозрительным содержимым нацепила ее на барменшу. В ответ Долорес окатила козу компотом, который охлаждался на ветерке. Последствия этой недолгой схватки были неожиданны и печальны.

Полоски, делавшие в глазах окружающих Бахану зеброй уникальной породы, растворились и сошли вместе с краской. Она снова превратилась в козу с обыкновенным выменем и рогами. Ее тайна была раскрыта.

Какое-то короткое время профессор стоял не двигаясь. Затем по-детски, не скрывая обиды, срывающимся голосом произнес:

– Моя зебра! Что вы с ней сделали? Где она? Пожалуйста, ну отдайте!

И, закрыв лицо решеткой из пальцев, он затрясся в театральных рыданиях.

– Профессор, перестаньте, будьте мужчиной! Тем более я знаю, кто похититель, – оборвал его истерику Телепалов.

Омохундроедов преобразился в одно мгновение.

– Кто?!! – сказал он деловито и грубо.

– Некая супердевочка Уля Ляпина. Она из Питера, отдыхает здесь вместе с тетей. Авантюристка, каких еще поискать.

– Из Питера, говоришь? Я всех питерских авантюристок наизусть знаю – Лёлю Лялину, Вангу Вагину, Алю Луеву. А об этой слышу впервые. Ты не путаешь? Может быть, Лиза Лупина?

– Обижаете, герр профессор. – Телепалов покачал головой. – Уля Ляпина, зуб даю.

– Что ж, придется этой Улей заняться, – сказал Омохундроедов строго. – Отдыхает, говоришь, вместе с тетей? Значит, заодно займемся и тетей.

– Да, конечно. Только… – Телепалов помедлил. – Как ее поймать, вот вопрос. Она хитрая и верткая, как отвертка.

– А я старый ржавый шуруп, и чихал я на любую отвертку. – Довольный своей остроумной фразой, профессор весело рассмеялся. – В общем, так. Завтра Миша Квадратный дает концерт. На концерт супердевочка придет обязательно – пропустить такое грандиозное шоу человек культурный просто не может. Там-то мы ее и возьмем за жабры. – Профессор вытащил из кармана клюквенницу. – Возьмем за жабры и вытянем из нее, где зебра.

– А с этой что? – Телепалов показал на козу.

– На шашлыки ее! – раздался из-под кастрюли хриплый голос барменши Долорес Ефимовны.

– Дудки! – Коза подпрыгнула и, рогом протаранив забор, растворилась в пространстве улицы.

Ди-ви-ди резво устремился за нею, всем видом давая понять своему хозяину, что теперь он не какой-нибудь подопытный кролик, а птица вольная и не променяет свою свободу ни на какие в мире биотуалет с цветомузыкой, евростойло и альпийское сено.

Глава 17. Вечер того же дня

В это время на окраине Богатырки на фазенде маэстро Клейкеля за столом при занавешенных окнах сидели трое – сам маэстро, фанерный фотограф Гоблин и Наливайко, местный Леонардо да Винчи. От лампочки, висящей под абажуром, на их лица струился свет, делая картину похожей на подпольные сходки революционеров.

– Господа, зачем нам делить на всех какой-то миллион евро, когда можно устроить так, что он достанется кому-нибудь одному. – Маэстро обежал взглядом сосредоточенные лица своих подельников, но понимания на них не заметил. – Например, тебе. – Он ткнул пальцем в Руслана Борисовича. – Или тебе. – Его палец перекинулся на художника. – Бросим жребий, и, кому повезет, тот и будет единоличным его владельцем.

– Послушай, – сказал фотограф, – ты нас специально под абажур посадил? Я читал, что есть такие специалисты, которые умеют влиять на мозг собеседника через цвет абажура. Ты, случайно, не из таких?

– Боже упаси, – ответил ему маэстро. – Я подумал, так будет выгоднее. Хорошо, тогда предлагаю поделить по-другому. Самый честный, почти классический вариант. Знаете игру в «пятнышко»?

Ни фотограф, ни тем более Наливайко про такую игру не знали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению