Иной путь - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Ленхард cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иной путь | Автор книги - Элизабет Ленхард

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Мистер Ольсен только возмущенно замахал руками.

-Ничего, ничего! Для загрустившей подруги –бесплатно.

-Нет, я не могу его принять!- не соглашалась Вилл

-Можешь!- объявил мистер Ольсен и, посадил котенка в плетеную корзину для переноски животных, сунул ее в руки Вилл.- А теперь беги скорее к ней, пока я не передумал!

-Огромное спасибо!- воскликнула чародейка, а старичок мягко подтолкнул её к выходу.-На будущей недели я отработаю у вас три дня!

-Договорились!- согласился мистер Ольсен, подмигнул и показал Вилл большой палец в знак одобрения.

Девочка поспешила к дому Корнелии, хихикая всякий раз, как котенок выделывал в корзинке кульбиты.

«Надеюсь, Корнелия обрадуется! — думала предводительница чародеек. — И тогда общаться с ней станет проще. Мне так много нужно ей сказать! Но поймет ли она меня? Ведь мы с ней нашли общий язык совсем недавно, а до этого она относилась ко мне с предубеждением… Впрочем, ее можно понять. Корнелия — чемпионка школы по фигурному катанию, она строгая, как и положено всем старшим сестрам, и одна из самых популярных учениц Шеффилдской школы. А это означает, что она симпатичная, уверенная в себе, крутая и пользуется у всех авторитетом. И потом появляюсь я. На тот момент я только что приехала в город и всего боялась. И вдруг именно мне поручили возглавить команду по спасению Вселенной. Понятно, что Корнелия совсем не обрадовалась, когда Оракул назначил меня хранительницей Сердца Кондракара».

Потребовалось немало времени (и побед, одержанных Вилл над Седриком и его мери-дианскими солдатами), прежде чем Корнелия наконец признала за подругой роль лидера.

Вилл подозревала, что одним из тех, кто помог Корнелии забыть о задетом самолюбии, был Калеб. Встреча с ним очень сильно повлияла на Корнелию. Когда девочка увидела, как он ведет армию бунтовщиков в бой за свержение незаконного правителя и воцарение Элион, она поняла, что такое истинные ценности: свобода, честь и дружба.

Тяжело переживая потерю Калеба, Корнелия, видимо, забыла некоторые из усвоенных уроков, но кто мог винить ее за это?

— Ну вот, мы почти и пришли, киска, — сказала Вилл, глядя на маленького проказника сквозь окошко корзины.- Ты составишь моей подруге компанию и утешишьеё лучше, чем я, правда?

Котенок мяукнул.

Через несколько минут Вилл была уже возле знакомого подъезда. У запертых ворот её встретил консьерж. Сдвинув назад форменную фуражку и заглянув в корзину, он приветливо произнёс:

-Чем могу быть полезен? Вижу, у вас руки заняты…

-вы очень любезны!- улыбнулась Вилл.- Надо бы передать корзину Корнели Хейл.

Я могу выполнить ваше поручение,- предложил консьерж.- Это входит в мои обязанности.

- Здорово! - обрадовалась чародейка. Она понимала, что это лучше, чем самой заявиться к Корнелии всего через пару часов после ссоры. Однако она не могла подбросить котенка Хейлам просто так, без объяснений. — Только, если не возражаете, я сейчас вложу записочку.

Мужчина добродушно кивнул, и Вилл, покопавшись в рюкзачке, выудила оттуда клочок бумаги и маркер. Чародейка улыбнулась и нацарапала несколько строк.

Предводительница чародеек встряхнула головой, стараясь избавиться от воспоминаний о вчерашнем и вернуться к реальности. Вокруг болтали и смеялись другие школьники. Все они, казалось, были счастливы.

«Прямо как я, когда передавала котенка Корнелии», — подумала Вилл.

Тогда она еще не знала, что мама окончательно испортит ей день, сказав о переезде. И не могла представить, что вскоре ей придется взглянуть в глаза Тарани И Хай Лиин, подбирая нужные слова, чтобы сообщить ужасные новости. Нет, тогда она совсем не ожидала подобного поворота событий.

Выводя на листке для Корнели большими зелеными буквами: «Целую, Вилл»,-чародейка верила, что впереди её ждет только хорошее.


Глава 6

Хай Лин переводила взгляд с Вилл на Тарани, пытаясь решить, кто из них расстроен больше.

«Да-а, — подумала она, бледнея. — Не нравится мне всё это!»

Девочка встревожено обернулась, скользя взглядом по вытекающему из дверей потоку школьников. Среди них, всё с таким же холодным и отстраненным видом, шагала Ирма. При виде нее Хай Лин почувствовала раздражение.

«Я всегда знала, что Ирма упряма, — сказала она ебе. — Но на этот раз она зашла слишком далеко, ели двое из нашей команды попали в беду, значит, в беде мы все! И Ирме, хочет она того или ет, придется выслушать Вилл и Тарани!»

Стиснув кулаки, Хай Лин повернулась к под-угам спиной и объявила:

-Если дела важные, надо дождаться Ирму!

Девочка кивнула, и маленькая китаянка зашагала к Ирме. По пути она придумывала план действий.

«Пожалуй, начну с улыбки, — думала Хай Лин. — А если это не поможет, пущу в ход тяжелую артиллерию…»

С этими мыслями она приблизилась к подруге и подергала ту за медово-каштановый локон. Ирма обернулась и смерила Хай Лин безразличным взглядом.

-Ирма! — весело защебетала Хай Лин. — Можно тебя на минутку? Ты нам очень нужна!

-М-м-м, — недовольно протянула Ирма. — Нельзя ли попозже? Я сейчас занята!

Хай Лин не собиралась мириться с таким отношением. Она схватила Ирму за руку.

-Понимаешь, — настойчиво сказала она, — по-моему, у Вилл и Тарани неприятности!

-Повторяю, — со скучающим видом произнесла Ирма, — я занята.

Ирма стряхнула с себя руку Хай Лин и зашагала прочь.

«Да она просто издевается!» — возмутилась Хай Лин и крикнула ей вслед:

-Не уходи, дослушай меня! Что может быть важнее подруг?!

Ирма остановилась.

«Ага! — внутренне возликовала Хай Лин. — Сейчас она извинится, скажет, что пошутила и вернется в компанию!»

Ирма обернулась к Хай Лин, ободряюще улыбавшейся ей, и произнесла:

-Не сейчас, Хай Лин.

Улыбка Хай Лин испарилась.

-Не верю своим ушам! — еле слышно пробормотала себе под нос воздушная чародей. - Ирма может раскапризничаться, но чтобы отказаться от нашей дружбы?! Нет, никогда! Что же такое с ней…

-Ирма!

Хай Лин так и подскочила. Подругу окликнул женский голос, доносившийся со школьного крыльца. Голос был мелодичный и смешливый. Хай Лин показалось, что она уже где-то его слышала.

-Иду! — послушно отозвалась Ирма и поспешила туда, где, прислонившись к мраморной колонне, ее ждала голубоглазая взрослая девушка. На ней красовался коротенький зеленый топик с глубоким вырезом. У красавицы были широкие женственные бедра, аккуратно уложенные волнистые каштановые волосы, длинные ноги и лицо, которое, как и голос, почему-то казалось подозрительно знакомым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению