W.I.T.C.H. Свет меридиана - читать онлайн книгу. Автор: Джули Коморн cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - W.I.T.C.H. Свет меридиана | Автор книги - Джули Коморн

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Корнелия поглядела подруге в глаза. Впервые за долгое время ей показалось, что перед ней стоит прежняя Элион. Она ведь уже не надеялась, что им когда-либо доведется встретиться, да еще в такой обстановке.

— Как будто между нами ничего не изменилось, - мягко произнесла Элион и подняла глаза на бывшую подругу. - Все так, как и прежде.

— Именно поэтому я здесь, - ответила Корнелия. - Нельзя же нам все время сражаться друг с другом! Ведь мы были подругами! Настоящими подругами!

— Не говори «были»! - взмолилась Элион. -Может быть, еще не поздно исправить ошибку!

— Я бы так этого хотела! - с теплотой в голосе откликнулась Корнелия и взяла Элион за руки.

«Наша дружба все еще жива!» - подумала Корнелия, но тут ее радость омрачили мысли о недавних битвах.

— Ты думаешь… возможно вернуть все назад? - неуверенно спросила чародейка.

Девочки еще какое-то время стояли так, держась за руки и вспоминая, сколько радостей и горестей они пережили вместе.

Смех и слезы, общие секреты и приключения - воспоминания нахлынули на Корнелию, и она почувствовала, что в этот миг они с Элион близки как никогда и ничто не может разлучить их - даже вся меридианская рать!

Наконец Элион высвободила руки из рук Корнелии и отвернулась.

— Это я во всем виновата! - заявила она, гневно стиснув кулаки. - Я причинила вам столько зла…

Корнелия отступила на шаг назад. Она была удивлена, что Элион так открыто заговорила о своих распрях со Стражницами.

Лицо Элион сморщилось от злости.

— Седрик лишил меня прошлого. Он наплел мне уйму чудовищных небылиц. - Она помолчала и добавила: - И я ему поверила.

— А сейчас? - спросила Корнелия. Ее брови взметнулись вверх, она впитывала каждое слово, сказанное подругой.

Чародейка страстно желала, чтобы Элион стала прежней, и всей душой надеялась, что это может случиться.

— Не знаю, - тихо произнесла Элион, повесив голову. Она казалась еще более одинокой и растерянной, чем раньше. - Теперь я уже не знаю, кто я. - Глаза девочки наполнились слезами, и она отвернулась.

Корнелия шагнула вперед и положила руку на плечо Элион. Она пыталась успокоить подругу, хотя у нее самой внутри так и бурлили эмоции. Все менялось у нее на глазах! Чародейке хотелось верить Элион, но она не забывала и об обязанностях Стражницы. К речам подруги следовало относиться с долей осторожности.

— С Хитерфилдом меня уже ничто не связывает, - продолжала Элион с грустным и отрешенным видом. - А здесь я принцесса, которую никто не желает признавать.

— Мы найдем выход! - заверила подругу Корнелия, обняв ее за плечи. Чародейка поняла, что

Элион сейчас как никогда нужна помощь, и отбросила все сомнения. В конце концов, за ее спиной стоят остальные Стражницы, а у Элион не было


Элион нуждалась в помощи. Корнелия не могла допустить, чтобы ее старая подруга пала духом.

— Не знаю как, но мы обязательно найдем выход! - пообещала она.

С крыши послышались чьи-то шаги. Корнелия вцепилась в руку Элион, и обе девочки замерли. Внезапно они увидели человека, проходящего сквозь стену чердака!

К своему удивлению, Корнелия узнала в незваном госте Калеба. Он приблизился к ним, окруженный теплым белым сиянием.

Корнелии показалось, что по ее телу пробежал ток. Калеб подошел ближе и опустился перед девочками на одно колено. Подол длинного коричневого плаща мягкими складками лег на пол. Вид у юноши был серьезный и сосредоточенный.

Поймав его пристальный взгляд, Корнелия замерла на месте.

— Меридиану нужен твой Свет, принцесса! - обратился Калеб к Элион и склонил голову. Пряди темно-каштановых волос упали ему на глаза.

— Что?! - спросила Элион, ошеломленно глядя на склонившегося перед ней незнакомца.

Калеб вскинул голову. Его серьезные зеленые глаза блестели.


— Восставшие готовы пойти за тобой, - ответственно добавил он.

Корнелия переводила взгляд с Калеба на Элион и обратно. «Что происходит? - не понимала она. - О чем это он? И о каком он говорит?»

Глава 12

Хай Лин, Вилл, Тарани и Ирма спускались по потрескавшейся бетонной лестнице на заброшенную станцию метро. На сердце у Хай Лин было неспокойно. «Похоже на старое, заброшенное подземелье», - подумала она. Мороз и хрустящий снег остались позади, девочкам в лицо пахнуло спертым воздухом.

С опаской оглядываясь по сторонам, чародейки крались по грязной, серой платформе. По рельсам прошмыгнула крыса и взобралась на изгиб водопроводной трубы.

«Думаю, это место никогда не войдет в число достопримечательностей Хитерфилда», - невесело пошутила про себя Хай Лин. Если бы не указания волшебной карты, она бы ни за что не подумала, что портал может располагаться глубоко под землей. Подумать только, четыре школьницы исследуют туннели хитерфилдского метрополитена. «С тех пор как мы стали Стражницами, многое в нашей жизни изменилось», - подумала чародейка.

Хай Лин на ходу размышляла, как это странно, что снаружи стоят холода, а здесь, под землей, так тепло. Ее так и подмывало опустить очки, чтобы чувствовать себя более защищенной. Только от чего она хотела защитить себя? От зловещей атмосферы? От поджидающей за углом неизвестности?

Несколько раз сверившись с картой, Хай Лин повела подруг в темный туннель. Ей казалось, что путешествие их длится уже много часов.

Кап-кап, кап-кап - капала вода из тянувшихся над головой труб, усугубляя и без того мрачную атмосферу.

Наконец Хай Лин заметила дверь, из-под которой пробивался оранжевый свет. Место точно совпадало с красной точкой на карте.

— Проход здесь, - объявила Хай Лин. - Не знаю, как вы, а я готова отправиться куда угодно, лишь бы поскорее смыться из этого противного места.

— Ой! - вскрикнула Ирма, когда дорогу ей перебежала крыса. Девочка испуганно подпрыгнула, изобразив немыслимый танец, чем совершенно ли хитерфилдского метрополитена. «С тех пор как мы стали Стражницами, многое в нашей жизни изменилось», - подумала чародейка.

Хай Лин на ходу размышляла, как это странно, что снаружи стоят холода, а здесь, под землей, так тепло. Ее так и подмывало опустить очки, чтобы чувствовать себя более защищенной. Только от чего она хотела защитить себя? От зловещей атмосферы? От поджидающей за углом неизвестности?

Несколько раз сверившись с картой, Хай Лин повела подруг в темный туннель. Ей казалось, что путешествие их длится уже много часов.

Кап-кап, кап-кап - капала вода из тянувшихся над головой труб, усугубляя и без того мрачную атмосферу.

Наконец Хай Лин заметила дверь, из-под которой пробивался оранжевый свет. Место точно совпадало с красной точкой на карте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению