Дина. Дар змеи - читать онлайн книгу. Автор: Лене Каабербол cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дина. Дар змеи | Автор книги - Лене Каабербол

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Или вспыхнет в десять раз сильнее, ибо его смерть воспламенит гнев народа! Он гораздо лучше послужит нам будучи заложником, нежели мучеником.

— Если ты слишком мягкосердечен, чтобы убить Никодемуса, отдай его мне.

Князь покосился на Местера Вардо, по-прежнему стоявшего рядом.

— А как полагаете вы, Местер? Приказать ли моему палачу сослужить Дракану службу и убить его соперника? И пусть это драконье отродье, взращенное моей бессовестной дочерью, поднимется еще на несколько альнов?

— Мой господин Князь сам сказал это, — учтиво ответил Вардо. — «Не нужно ничего выбрасывать до тех пор, покуда это может пригодиться». А вдруг наследник рода Равна окажется особо полезен. Если его хорошенько выучить!

Князь Артос придирчиво разглядывал Нико, словно тот был книгой, в которую он пытался вчитаться.

— Скажи мне, юный Равн, ты любил своего отца?

Вопрос этот застал врасплох Нико, и это понятно.

При чем тут отец Нико? Кроме того, я знал, что ответить на этот вопрос для Нико совсем не так просто из-за того, что случалось меж ними.

— Он мне отец! — в конце концов ответил Нико.

— Да, по крайней мере, это известно. Это куда больше того, что может сказать про себя Дракан.

Князь закашлялся, так что я на миг подумал, что он подавился. Потом меня осенило, что так он смеется.

— Думаю, моя дочь вряд ли любит меня, — сказал он. — Но, чтобы служить, любить нет необходимости. Да и вообще это лишнее. Но ведь она не была и соратницей.

Он покосился на даму Лицеа, и та ответила на его взгляд упрямой гримасой. Затем он снова обратил свое внимание на Нико.

— Если я оставлю тебе жизнь, юный Равн, ты станешь служить мне?

Нико некоторое время помолчал. Слишком долго… Затем покачал головой:

— Этого я обещать не могу!

— Гм-м, — проворчал Князь. — Вижу, ты более честен, нежели умен. Я умею ценить честного человека. Жаль, что такого рода людей встречаешь редко. Ну, а если я освобожу тебя? Если я введу тебя в права владетеля Дунарка?.. Что скажешь ты тогда?

Дама Лицеа почти зашипела:

— Господин мой Князь, это не может…

— Молчать! — шикнул на нее старец, и дочь его, прикусив губу, смолкла.

Да, Нико был честен, но глуп он не был.

— Под чьим верховным владычеством? — спросил он.

— Под моим! — ответил Князь Аргос. — И… Дракана! В его руках войско. Право меча тоже следует признавать!

Не бывает так, чтоб тебе перевалило за девяносто и ты не мог бы схитрить. Если Нико согласится на это, сопротивление предводителя дружинников Дракану рухнет, как старая, негодная кирпичная постройка. Тогда ведь законный наследник будет сидеть как Князь, владетель замка-крепости в Дунарке. А то, что Дракан будет по-прежнему верховным владетелем, господином всего прибрежья, — это другое дело.

Нико, глубоко вздохнув, скорчил странную гримасу.

— Нет! — ответил он. — Так не будет! Пожалуй, тогда лучше убить меня!

«О, Нико, почему ты не можешь солгать? Почему не можешь просто сказать, что согласен, а потом сделать по-своему?» Но он, ясное дело, этого сделать не мог. Мне бы восхищаться его неподкупной честностью, но в тот раз она была совсем некстати.

Князь Артос медленно кивнул:

— Род Равна всегда отличался ужасающей твердокаменностью. Упрямые головы все до одного! Но даже упрямые головы могут научиться склоняться. Забирай его, Вардо. Посмотри, удастся ли тебе сделать из него верного слугу!

Нико забеспокоился. Он беспокоился куда больше, чем если бы речь шла о казни. Я этого как следует не понимал. После того как я поучаствовал в одном из поучительных представлений Местера Вардо, я не торопился повторять этот опыт. Но это все же лучше, чем играть главную роль на виселице!

Дама Лицеа походила на кошку, у которой выманили половину ее добычи, но она знала: бесполезно открыто выступать против воли Князя.

— Ну, а как с сыном Пробуждающей Совесть? — спросила она. — Уж его-то можно казнить? Из него мученика не выйдет!

— В народе его знают! — быстро произнес Нико. — И знают его мать. Его смерть пробудит страшный гнев!

Кровь билась в жилах, да так громко, что шумело в ушах. Если б я только мог бежать, или ударить кого-то, или что-то сделать! Невыносимо было стоять тут в ожидании, скованному и беспомощному, меж тем как другие равнодушно спорили — убивать меня или нет. Хорошо, что рядом, чтобы замолвить за меня словечко, был Нико, ведь я сам не в силах был выговорить ни слова. Но вот беда — слово здесь немного стоило. Дама Лицеа права. Моя смерть не вызовет такого страшного переполоха, как смерть Нико. Куда мне…

Она улыбнулась.

— О, думается, вряд ли поднимется шум из-за того, что мы повесим подлого убийцу! — сказала она.

— Я не убийца! — гневно воскликнул я.

Теперь настал мой черед — меня пронзил взгляд Князя, взгляд хищной птицы.

— Разве не ты убил моего внука, сына моего сына?

Я боролся с сильным желанием уставиться взглядом в пол, но что пользы отрицать… Дама Лицеа явно знала все, что случилось в Кабаньем Ущелье, знала наверняка от каких-то людей Вальдраку, которым удалось спастись.

— Да! — хрипло произнес я. — Но это было в сражении!

Вальдраку ползал в грязи ущелья, но я пытался заставить себя не думать об этом. Он хотел убить Дину. И я остановил его как мог.

— Вот видите, господин мой батюшка! Он сам признается в содеянном.

Князь Артос, склонив голову набок, разглядывал меня.

— Казнить его мы всегда успеем. Но это слишком просто. Мне гораздо интересней, что сотворит из него Вардо. Получится ли у него… палач? У меня ведь, откровенно говоря, нет ни одного. Да! Это было бы как нельзя кстати. У него должна быть настоящая сноровка.

Я с отвращением смотрел на него. Неужто этот старый хищный гриф и вправду думает, что я когда-нибудь подниму меч ради него и стану убивать по его приказу? Нет, тогда уж лучше самому положить голову на плаху.

Вошел служитель и что-то прошептал Князю на ухо. Князь Артос коротко кивнул и поднялся со своего трона.

— Забирай их обоих, Вардо! — приказал он. — И обучай хорошенько.

Местер Вардо поклонился, а я был почти уверен в том, что увидел тень зловещей улыбки на его безбородом лице.

— Как будет угодно моему господину Князю! — сказал он.

Но мне пришло в голову, что это, быть может, очень даже угодно Наставнику Вардо.

Какой-то миг он разглядывал нас. А потом кивнул стражам.

— Ведите их в Зал Шептунов! — распорядился он.

Зал Шептунов

Наставник Вардо остановился подле грубо сработанной двери, окованной толстым железом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию