Скандальная история - читать онлайн книгу. Автор: Дженна Питерсен cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скандальная история | Автор книги - Дженна Питерсен

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Леди Джулия Мэллори, – произнес Адриан почти шепотом. – Ну, разумеется. Ваш брат говорил мне о вас, много раз говорил. Но, боюсь, он ни разу не удосужился упомянуть о том, что вы прекрасны.

Кэтрин ни за что не поверила бы, что такое может произойти, если бы не увидела все собственными глазами… Да-да, Джулия самым настоящим образом покраснела и хихикнула. Джулия Мэллори, которую Кэтрин знала как здравомыслящую старую деву, хихикнула как девочка.

– Ах, милорд, вы слишком любезны. – Джулия поспешно высвободила свою руку, но сразу же прижала ее к сердцу. – Мне о вас брат тоже немало рассказывал. И я счастлива, что имею наконец возможность познакомиться с вами.

– И я счастлив, миледи, что получил такую возможность.

Кэтрин в немом изумлении смотрела на этих двоих. Было ясно как день: вздумай она сейчас, например, раздеться до рубашки или сплясать джигу на подоконнике, ни барон, ни ее золовка не обратят на это ни малейшего внимания. Сейчас они видели только друг друга. И ничего прекраснее Кэтрин и вообразить не могла.

Она всегда чувствовала, что Джулия Мэллори очень одинока, и догадывалась, что в душе подруги еще живет надежда найти спутника жизни, который будет любить ее и заботиться о ней, и не важно, что такая надежда становилась все призрачнее с каждым уходящим годом. Но видеть, что старшая подруга распускается, как поздняя роза, в то время как ее собственное сердце разрывается пополам… О, это было и радостно, и трудно.

Джулия рассмеялась в ответ на какую-то фразу Адриана. Взгляд ее был неотступно устремлен на барона. Кэтрин со вздохом уселась на диванчик. Что ж, с признаниями и задушевными разговорами придется подождать.

– Прошу простить меня, – раздался голос Доминика, входившего в гостиную. – Я обязательно должен был прочитать это сообщение. Полагаю, Кэтрин уже представила вас… друг… другу…

Доминик внезапно умолк; он вдруг понял, что только жена заметила его появление.

– Да, разумеется. – Кэтрин поспешно поднялась на ноги в надежде отвлечь мужа. Она тоже была поражена поведением барона и Джулии, однако ей совсем не хотелось, чтобы Доминик сейчас устроил сцену. – Разумеется, я представила Джулию и барона друг другу.

– Прекрасно. – Доминик бросил настороженный взгляд на сестру. – Джулия, я счастлив видеть тебя. Надеюсь, путешествие было не слишком утомительным.

Джулия кивнула, однако взгляд ее был по-прежнему прикован к лицу барона.

– Да.

Доминик приподнял брови:

– В каком смысле «да»? Путешествие было утомительным? Или оно не было утомительным?

Тут Джулия наконец-то посмотрела на брата:

– Ах, Доминик, как я рада! – Она шагнула к нему, чтобы обнять. – Да-да, я ужасно рада тебя видеть.

Доминик нахмурился и проворчал:

– Ты только сейчас меня заметила? Вообще-то я здесь присутствую… уже некоторое время.

Джулия покраснела и отпрянула от брата.

– Да, конечно. Просто Кэтрин только что представила меня твоему другу, барону Мелвиллу.

Кэтрин едва удержалась от улыбки, хотя поведение Доминика начинало не на шутку ее тревожить. Он, разумеется, заметил, что происходило между Джулией и бароном, и, похоже, его это не очень-то обрадовало. Да, было совершенно очевидно, что он в отличие от жены воспринял такое развитие событий без особого удовольствия.

– Знаете, леди Джулия, – заговорил наконец барон и вдруг подмигнул ей, – мы с вашим братом старые друзья. Так что называйте меня по имени. Просто Адриан.

Кэтрин с удивлением взглянула на гостя. «А впрочем, ничего особенного, – решила она. – Если подобная фамильярность ограничивается лишь дружеским общением, то ничего предосудительного в этом нет».

Джулия вспыхнула.

– Я, право, не знаю, что и сказать, милорд…

Доминик еще больше помрачнел.

– Это неприлично, Адриан, и ты не можешь не понимать этого. Я запрещаю, я не допущу никакой фамильярности между моей незамужней сестрой и известным распутником.

Барон в изумлении уставился на друга. Ясно было, что он никак не ожидал от него столь бурной реакции. Тут Кэтрин схватила мужа за локоть:

– Доминик, пожалуйста, успокойся.

Адриан нервно рассмеялся и сказал:

– Неужели мой молодой друг внезапно превратился в олицетворение респектабельности? – Это была довольно жалкая попытка шуткой разрядить обстановку.

Джулия улыбнулась и тут же с тревогой покосилась на брата. Барон приблизился к ней и проговорил:

– Предлагаю называть друг друга по имени только в отсутствие строгого хозяина дома. – И он подмигнул ей заговорщически. – То, о чем человек не знает, не может быть источником душевных мук для него.

Это тоже была шутка, но Доминик вдруг пришел в ярость. Скинув руку жены со своего локтя, он с угрожающим видом шагнул к барону:

– Это уже слишком, Мелвилл. Если ты не в состоянии вести себя прилично в присутствии моей сестры, я вынужден просить тебя удалиться. Я этого не потерплю. Ведь ты хочешь воспользоваться тем, что моя сестра уже в летах и очень одинока, не так ли?

Джулия ахнула и залилась румянцем.

– Доминик!.. – воскликнула она.

Адриан же отшатнулся от друга, ошеломленный его словами. И Кэтрин прекрасно понимала барона. Ведь он, судя по всему, был настоящий джентльмен и не мог бы воспользоваться слабостью женщины. Тем более что речь шла о сестре его друга…

Собравшись с духом, Кэтрин встала между мужчинами.

– Довольно! – воскликнула она. Затем повернулась к Адриану и Джулии: – Мне очень жаль, но Доминик сегодня сам не свой. Я уверена, он вовсе не собирался…

– Не надо объясняться за меня. – Доминик перевел гневный взор на жену. – Я сам вполне могу сказать, что имею в виду.

– Думаю, тебе следовало бы взять свои слова обратно, – заявил барон, взглянув на друга с нескрываемым презрением. – Ты должен извиниться передо мной и перед своей женой. А в первую очередь – перед сестрой за свою непристойную выходку. Ты знаешь меня много лет и не можешь не понимать, что ничего дурного я не имел в виду. Если я и был очарован красотой твоей сестры, то это никак не давало тебе права обвинять меня в бесчестных намерениях.

Джулия снова посмотрела на брата; в глазах ее блестели слезы. Казалось, она хотела что-то сказать, но не находила слов.

Доминик пожал плечами и пробурчал:

– Если я вхожу в собственную гостиную и вижу, что мой лучший друг смотрит на мою сестру похотливым взглядом, я бросаюсь на защиту сестры. Полагаю, что это вполне естественно, поэтому не собираюсь извиняться. – Коротко кивнув, он резко развернулся и вышел из гостиной.

Кэтрин молча проводила мужа взглядом. И почему он так разозлился, увидев, что между его сестрой и другом вспыхнуло чувство? Она обернулась и увидела, что Адриан бледен как полотно, а Джулия едва сдерживает слезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению