Странности любви - читать онлайн книгу. Автор: Дженна Питерсен cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странности любви | Автор книги - Дженна Питерсен

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Ничего хорошего из этого не выйдет. Ей надо сделать больше. Ей надо сделать кое-что ужасное. Поверить. В себя и в Тристана.

— Я решила довериться своей интуиции. — Мередит глубоко вздохнула. — Я решила помочь Тристану бежать и присутствовать во время его встречи с Девлином, когда при нем будет то, что он вынул из картины.


ГЛАВА 20

Как только Мередит произнесла, что поможет Тристану, на нее снизошло спокойствие. Это было правильное решение. Или по крайней мере то, которое она хотела принять. Теперь только от Тристана зависело, будет ли оно правильным.

Подруги смотрели на нее широко распахнутыми глазами, но не казались удивленными. Она закусила губу.

— Я понимаю, что это против правил, что это идет вразрез со всем, чем мы занимаемся, — сказала Мередит, — но я должна это сделать. Понимаю, что вы не будете мне помогать. Я никогда бы не стала просить вас об этом.

Ана широко раскрыла глаза:

— Но ты нуждаешься в нас. Дело трудное и для троих, не говоря уже об одном человеке.

Мередит покачала головой:

— Я не хочу вынуждать вас нарушать клятвы. Независимо от исхода дела оно будет иметь последствия. Я не хочу навлекать неприятности на ваши головы.

Эмили сложила руки, и на мгновение сердце Мередит сжалось от страха. Обычно Ана настаивала на соблюдении всех предписаний, но на этот раз Эмили настойчиво выступала против Тристана. В отличие от романтичной Аны она не верила во всепоглощающую любовь. Эмили была в состоянии остановить Мередит, причем такими способами, до которых Ана никогда бы не додумалась.

— Ты в самом деле считаешь, что мы откажемся помогать тебе? — спросила Эмили, фыркнув самым неподобающим для леди образом. — Яклялась тебе и Ане. Мы сестры, и мы сражаемся вместе. Разумеется, я буду тебе помогать.

Ана кивнула:

— Я помню все предписания и инструкции, но если твое сердце говорит, что этот человек невиновен и может помочь нам положить конец козням Девлина, я верю этому. Я буду помогать всем, чем смогу.

Облегчение и любовь к подругам затопили Мередит. Ей было страшно подумать о том, что придется одной штурмовать тюрьму Чарли. Теперь она не одна. Ее подруги будут с ней… как было всегда. И она верила, что вместе они смогут организовать этот дерзкий побег.

Мередит обняла их крепко-крепко, давая понять, как много для нее значит их готовность жертвовать собой. Когда она наконец оторвалась от них, ей пришлось вытирать глаза.

— Скажи, что нам нужно будет делать, — сказала Эмили, и Мередит показалось, что в глазах подруги тоже стояли слезы.

— Ана, в прошлом году ты предложила нам втайне ото всех приобрести маленький домик вблизиСаутуорка, о котором знали бы только мы и в котором можно было бы в случае необходимости спрятаться.

Ана кивнула:

— Я позабочусь о том, чтобы приготовить дом для вас с Тристаном. В министерстве ничего о нем не знают. Вы будете там в безопасности.

— Очень хорошо. После этого надо быть готовой к тому, чтобы доставить по назначению то, что Тристан вынул из картины, — сказала Мередит. — Когда мы с Эмили выполним свою часть плана, она тебе поможет.

Эмили заулыбалась.

— А что мы должны будем сделать? — спросила она, взмахнув ресницами.

Мередит засмеялась, в первый раз после возвращения в Лондон чувствуя себя счастливой.

— Мы поедем в дом Чарли. Мы будем конвоировать пленника.

— Когда я была там сегодня, его охранял только один человек, — сказала Мередит, поправляя прическу.

— Чарли сказал мне, что после совещания в военном министерстве он поедет на встречу с леди М. Домой вернется не раньше полуночи.

Эмили кивнула, стянула с белокурой головки вязаную шапочку, надетую для сохранения прически.

— Допустим, все слуги окажутся в доме, но скорее всего в такой поздний час они будут наверху, в своих комнатах. Это дворецкий, домоправительница и служанка. Но в любом случае с ними не будет проблем.

Мередит поморщилась, вспомнив о двери в конце коридора.

— Не надо забывать, что там может оказаться еще один охранник.

Эмили без труда справилась с замком на воротах.

— Мы начнем с комнаты, в которой содержится пленник, — сказала она. — Пока ты будешь освобождать Кармайкла, я быстро обследую дом и освобожу для вас путь. Если я тебе понадоблюсь, ты подашь сигнал, и я приду на помощь.

Она распахнула ворота, и обе женщины быстро прошли через двор, стараясь держаться в тени. Они подошли к окну задней гостиной. Ана вспомнила, что Чарли говорил о неисправном засове. Мередит надеялась, что его еще не починили. В противном случае им предстояло вламываться в дом, а это грозило всевозможными бедами.

Эмили провела кончиками пальцев по окнам гостиной в поисках незакрытого окна.

— Ага! — Она засмеялась, толкнув последнее окно и обнаружив, что оно подалось внутрь. — Чарли следовало бы помнить собственные инструкции по безопасности. У этого дома по крайней мере пять слабых мест!

Мередит перевалилась через подоконник и нащупала ногой пол.

— Когда все закончится, напишем отчет о проделанной работе… если у нас к тому времени еще будет работа.

Эмили последовала за ней и закрыла окно.

— Не говори так, Мерри! Ты должна верить, что все получится. Я верю.

Мередит прошла через гостиную в холл и оглянулась. Подойдя к лестнице, ведущей в подвал, она шепнула:

— Как ты? Чувствуешь себя уверенно? Чудеса продолжаются?

— Приготовься, — сказала Эмили, высовывая язык.

Мысленно твердя молитву, Мередит спустилась на несколько ступенек вниз. Эмили держалась рядом. Они шли с таким видом, как будто у них было право находиться здесь.

Охранник стоял у камеры Тристана с книгой в руках, прислонившись к стене. Он удивленно выпрямился:

— Леди Нордем, леди Аллингтон, меня не предупредили, что вы придете так поздно.

Мередит удивленно подняла бровь и посмотрела прямо в глаза охраннику. Она чувствовала, как по ее затылку ползет струйка пота.

— Вам не сообщили по оплошности, — ответила она. — Мистер Айли разрешил нам встретиться с арестованным.

Охранник нахмурился:

— Простите, миледи. Вы знаете правила. Когда Айли отсутствует, никто не может видеть арестованного, кроме тех, кто получил разрешение.

Мередит скрестила руки на груди.

— Вас ведь не было здесь раньше, да? — спросила она.

— Да, мэм, — кивнул он.

— Айли сообщил о нас… Уилсону, так, кажется, его зовут? — продолжала Мередит.

— Уилсон еще здесь, мэм, — сказал охранник, положив книгу на стул, стоявший рядом с дверью. — В кухне, перекусывает, прежде чем пойти домой. Я с радостью узнаю у…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию