Хранители вечности - читать онлайн книгу. Автор: Антон Медведев cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хранители вечности | Автор книги - Антон Медведев

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

Он сидел так уже несколько минут, когда в дверь аккуратно постучали.

— Войди, — произнес Райс.

Это был Эдуард, дворецкий.

— Они уже здесь, сэр, — почтительно произнес он. — Вы просили сообщить, когда они прибудут.

— Пусть войдут, — холодно отозвался хозяин виллы.

— Да, сэр… — Дворецкий попятился и вышел из кабинета.

Дверь снова открылась, в кабинет вошел Ворон. Следом за ним появились Артур, Амалия и Маргарет.

— Доброе утро, Владыка, — за всех поздоровался Ворон и слегка склонил голову.

Райс ничего не ответил. Какое-то время сидел, задумчиво глядя на своих людей, потом разжал губы:

— Почему этот мальчишка еще жив?

Его голос был на редкость тяжелым. Еще тяжелее был взгляд — никто из стоявших перед ним дживов не смог его вынести.

— Он забился в какую-то нору и не показывается из нее, — за всех ответил Ворон. — Мы не можем его найти.

— Простите, Владыка, но чем этот Кевин так важен? — поинтересовалась Амалия. — Он же ничего собой не представляет. Леонид не успел его ничему научить.

— Планируя атаку на джавов, мы рассчитывали получить их силу, — медленно ответил Райс- Наши враги мертвы, но силы это нам не прибавило. О чем это говорит? — Он обвел своих подчиненных взглядом. — Это говорит о том, что у нас все еще есть помеха. И эта помеха — Кевин. Именно он оттянул на себя силу джавов. Пока он жив, мы сильнее не станем. Зато он с каждым днем будет становиться сильнее.

— Я бы сам с удовольствием убил его, — заявил Артур. — Но нам не удается его найти. Мы повысили плату за голову Кевина до пятисот тысяч кредов, его ищут десятки охотников. Рано или поздно он где-то появится, и тогда ему придет конец.

— У меня нет времени ждать, пока он соизволит объявиться! — повысил голос Райс, его глаза блеснули. — Этот мальчишка должен умереть, и как можно скорее.

— Он умрет, — заверил его Ворон. — Я это обещаю.

— Я перестал верить вашим обещаниям. У нас больше нет права на ошибку, поэтому действовать будете по моему плану. — Владыка обвел взглядом притихших подчиненных. — Слушайте и запоминайте, что вам надо будет сделать. И только попробуйте еще раз меня подвести.

Обучение у Ка Фая было трудным, но интересным. Послушно выполняя все указания старика, Кевин и сам не заметил, как постепенно начал проникаться духом его учения. И если сначала ему казалось, что какие-то из теорий джара он никогда не сможет принять, то постепенно все становилось на свои места. Так, к удивлению Кевина, оказалось можно жить, не вынося суждений, не деля всех на правых и виноватых. И немалую роль в этом понимании сыграла Кэтлин. Полностью войдя в роль хозяйки дома, она ревностно следила за порядком, заставив Кевина принять ряд правил. Сначала он воспринимал это с толикой недовольства, но позже, следуя наставлениям Ка Фая, перестал судить действия Кэт. И понял, что это не так уж и плохо — принимать человека таким, какой он есть. Было уже неважно, что именно делает Кэтлин, какие новые правила она придумывает или отменяет. Кевин просто включился в эту игру, научившись находить в ней удовольствие.

Если в первые дни Кэтлин привыкала к повышенной гравитации и не совершала дальних прогулок, то вскоре ей захотелось бегать по утрам вместе с Кевином. Его попытки отговорить ее не увенчались успехом, и однажды она побежала вместе с ним.

Дорога далась девушке очень нелегко, на некоторых участках маршрута Кевину пришлось ей помогать. Тем не менее Кэт не отступила. Наконец, затратив на восхождение больше часа, они добрались до озера.

— Вот оно, — сказал Кевин, остановившись у края обрыва. Взглянул на Кэт. — Я предупреждал, здесь придется прыгать. Другого пути нет.

— Жуть! — сказала девушка, глянув вниз. — Дай руку… — Она взяла его за ладонь. — Вперед?

— Хорошо! — засмеялся он и вместе с Кэтлин прыгнул вниз.

Летя вниз, она кричала от ужаса. А вынырнув, закричала от восторга. Кевин тоже кричал, радуясь тому, что у нее все получилось, что она смогла.

— Дальше будет еще интереснее, — пообещал он. — Вот увидишь!

И она увидела. Их несло по горной реке, швыряя из стороны в сторону, Кэт то и дело взвизгивала. Наконец их вынесло в теплые воды Гуары, Кэтлин вновь закричала от восторга.

— Как здорово, Кевин! Как здорово! — Она плеснула в него водой, ее глаза сияли.

— Неужели захочешь это повторить? — удивленно спросил он.

— Непременно! — ответила она. — Знаешь, сколько бы денег содрали за такой аттракцион на Индре? А тут все бесплатно!

С тех пор они каждое утро бегали вместе. Правда, к другим занятиям Кевина девушка так и не пристрастилась — ей казалось глупым часами сидеть у реки и искать какую-то пустоту. Кевин ее и не уговаривал — понимал, что ей это просто не нужно.

Очередной важный разговор с Ка Фаем произошел спустя месяц.

— Когда я говорил о том, что пустота содержит в себе все, это была не метафора, — сказал джар, по обыкновению задумчиво глядя на спокойные воды реки. — Взгляни. — Он продемонстрировал Кевину ладонь. — У меня в руке ничего нет, верно? Но проходит мгновение, и что мы видим теперь?

Кевин вздрогнул, увидев в руке старика хищно поблескивающий меч. Он появился из ниоткуда — просто возник в руке Ка Фая.

— Вот это да! — восхищенно пробормотал он. — Как вы это сделали?

— Ты меня не слышишь, — покачал головой джар. — Я вытянул его из пустоты. Потому что в пустоте есть все.

— Это я понял. Но не понял, как вы это сделали. Можно? — Кевин протянул руку к мечу.

— Только не порежься, — предупредил Ка Фай, отдавая меч. — Этому оружию нет равных в мире.

Кевин осторожно взял меч. Его слегка изогнутое лезвие было длиной порядка семидесяти сантиметров, длинную рукоять отделяла от лезвия круглая гарда, украшенная сложным резным орнаментом.

— Не трогай! — остановил его джар, увидев, что он собирается коснуться режущей кромки лезвия.

Но было уже поздно: отдернув руку, Кевин с удивлением взирал на кровавую полосу на пальце.

— Я ведь даже не нажимал… — ошеломленно пробормотал он. — Просто коснулся!

— Это лезвие острее бритвы. Давным-давно на Земле такие мечи носили самураи — великие воины древности. Этот меч является точной копией одного из них. Разве что сталь неизмеримо прочнее. Им можно одинаково легко перерубить человека и стальной прут. Он не тупится и не крошится, не гнется и не ломается. А если вдруг с ним что-то и случится, всегда можно достать из пустоты новый. — Ка Фай шевельнул ладонью, в руке у него появился еще один меч. — С завтрашнего дня я буду учить тебя двум вещам: технике боя и умению «вытаскивать» меч. Тебе не придется носить с собой оружие — оно появится в тот момент, когда понадобится. И это еще один из секретов древних джаров. Нынешние, при всем моем к ним уважении, на такое не способны. А сейчас отдыхай. Меч оставь себе. Твоя задача на этот вечер — почувствовать его. Поработай с ним, запомни те ощущения, что вызывает он в твоей руке. Если ты сможешь потом в точности воспроизвести эти тактильные ощущения, то сможешь «вытащить» меч из пустоты. — Ка Фай поднялся со скамейки, меч в его руке неожиданно исчез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению