Черный ястреб - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Борн cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черный ястреб | Автор книги - Джоанна Борн

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Вид открывался на все четыре стороны света. Наверху, под самой крышей, виднелась толстая, как сук дерева, железная балка. На ней до сих пор заметны были выемки в том месте, где когда-то крепился колокол. Гам, где его волокли по полу, остались полосы на досках. Колокол сняли, чтобы переплавить на пушки. В полу зияло квадратное отверстие, через которое когда-то свисали веревки. Теперь кто-то предусмотрительно положил на него несколько досок.

Сова поставила корзинку на каменное ограждение и перегнулась через него, явив взору Хоукера очаровательные округлые ягодицы. Но мальчик не обратил на прелести девочки никакого внимания. Ведь она была французским агентом и, кроме того, не выносила прикосновений к себе. Однако, став чуть-чуть постарше, она сведет с ума не одного мужчину.

Девочка указала на юго-восток.

— Они снаружи. Ты их увидишь. — Она вынула из корзинки бинокль. — Вот возьми. — Она передала Хоукеру добротный оптический прибор, коими была оснащена армия Британии. Просто удивительно, как французам удалось добыть столь ценный предмет.

Хоукер недолго раздумывал над тем, сколько зарабатывают контрабандисты, переправляя во Францию английское оборудование. Ведь теперь он был шпионом, а не преступником. Хоукер стал другим человеком, поэтому больше не интересовался участием в контрабанде.

Он откинул с глаз волосы.

— Ну и на что именно мне смотреть?

— Вон на ту улицу. Длинная стена с зелеными воротами.

Видишь?

Хоукер вновь вспомнил карту.

— Улица Планш.

— Верно. Хватит бахвалиться. Смотри.

Хоукер настроил бинокль, оперся локтями об ограждение и посмотрел в сторону, указанную Совой. Он оглядел стену, вернулся в начало. Вновь настроил бинокль и наконец увидел.

Это было еще одно упражнение, которое они оттачивали вместе с Дойлом. Наставник учил Хоукера пользоваться оптическими приборами и находить цель за несколько секунд.

— Дом. Зеленые ставни на окнах. Железные решетки. 11риятно видеть, что кто-то так заботится о своей собственности.

— Вернись к воротам.

Ворота, которые за время их существования наверняка открывали и закрывали тысячи раз, проделали полукруглые вмятины в булыжниках мостовой. В данный момент их створы были закрыты.

— А теперь посмотри на двор за ними. — Вынув из корзинки еще один бинокль, Сова встала у Хоукера за спиной. Мальчик был столь наблюдателен, что успел заметить в коржике еще и маленький пистолет с белой рукояткой.

Сова прикрыла бинокль от солнца рукой.

— Хорошо. Они все там.

«Прикрывай бинокль рукой. Тогда он не заблестит на солнце и не выдаст твоего местоположения», — учил Хоукера Дойл, но мальчика смутило то, что Сове, работающей на французскую тайную полицию, тоже известен этот прием.

— Что ты видишь? — спросила она.

Серые камни двора, перепачканные коричневой землей. Громоздящиеся друг на друга деревянные ящики. Небольшая повозка. Две тачки. Большой светло-желтый стог сена. Ни одной лошади. И четырнадцать… нет, пятнадцать человек.

Двое из них нападали на мальчика, который ростом был гораздо меньше их. Они наносили ему удары палками, в то время как остальные стояли и наблюдали за происходящим. Мальчишка отскакивал и уворачивался, но это стоило ему немалого труда.

Хоукер еще раз перенастроил бинокль, наведя его на мальчика в попытке разглядеть лицо. Теперь Хоукер увидел, что вокруг ящиков бегал вовсе не мальчик, а девочка. На ней были штаны и широкая рубаха, скрывавшая женственные изгибы тела, но когда она развернулась, чтобы избежать удара, на ее спину упали длинные пшеничные косы. Ей было лет двенадцать — меньше, чем Хоукеру.

Один из мужчин с силой ударил ее по спине. К нему присоединился и второй. Девочка побежала прочь и принялась карабкаться на ящики. Преследователи не отставали. Не успев увернуться, она получила мощный удар в живот.

А стоявшие по периметру двора парни спокойно наблюдали за происходящим… Хоукер прищурился. Нет. Среди наблюдателей были не только парни, но и девушки тоже. Но различить их лица не представлялось возможным с такого расстояния.

Прошло пять минут. Десять. Наконец все закончилось. Мужчины отошли в сторону. А девочка поднялась на ноги и наклонилась, упершись руками в колени. Косы упали ей на лицо.

Мужчины тем временем вызвали другого ребенка, и все началось сначала. Девочка похромала к своим товарищам, стоящим у стены. При виде нее у Хоукера разрывалось сердце.

Он посмотрел на Сову.

— Некоторые мужчины находят какое-то извращенное удовольствие в причинении боли более слабому. Ты привела меня сюда ради этого зрелища?

— Да. — Сова забрала у мальчика бинокль, заботливо завернула его в клетчатую тряпицу и убрала в корзину вместе с другим биноклем. — Ну и что ты на это скажешь?

«Скажу, что некоторые заслуживают смерти», — подумал Хоукер, а вслух произнес:

— Эта малышка весьма проворна.

— Судя по всему, ее обучают не первый год. Она умеет драться. Сегодня им показали, что боль может длиться бесконечно долго. Очень ценный урок. Мужчины, которых ты видел, — это наставники. Они довольно часто практикуют нечто подобное. Идем. Кто-нибудь может поднять голову и увидеть нас там, где мы не должны находиться.

— Кто они? — Хоукер преградил Сове дорогу, хотя и не решился дотронуться до нее. Он догадывался, как девочка может отреагировать на прикосновение, и поэтому не стал рисковать.

Сова отвела взгляд, посмотрев на утопающую в темноте винтовую лестницу.

— Их называют Невидимками и готовят к тому, чтобы переправить в Англию.

Сова начала спускаться вниз, как если бы сказала все, что хотела сказать.

Но Хоукер за свою недолгую жизнь уже успел изучить женщин и поэтому не торопился. Он спускался медленно, считая ступени, чтобы не оступиться в темноте на последней. Спустившись вниз, Хоукер разглядел смутные очертания двери, которую загораживала собой Сова.

На ее месте он отошел бы в сторону, чтобы не выдавать своего местонахождения. Да, Сове еще многому предстоит научиться.

Преодолев последние несколько ступеней, Хоукер положил руку на дверь, прежде чем Сова успела ее открыть.

— Так что ты от меня хочешь?

— Поговорим на улице, — прошептала Сова. — Я…

— Мы поговорим здесь. Объясни, что тебе нужно, иначе я развернусь и уйду.

Хоукер почувствовал, как девочка взмахнула рукой.

— Лжешь. Ты не уйдешь после того, что увидел. У тебя нет выбора, кроме как выслушать меня.

— Ты будешь очень удивлена, узнав, что выбор у меня есть. — Хоукер приоткрыл дверь.

Пальцы девочки коснулись его руки.

— Подожди. — Одного этого слова оказалось достаточно, чтобы Хоукер остановился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию