Дорога в ночь - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Лаймон cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога в ночь | Автор книги - Ричард Лаймон

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Может быть, нужен пакет?

– Нет, спасибо. Можно задать вам один вопрос?

– Конечно, можно.

– Я ищу парня, который скорее всего был здесь около часа назад. Наверно, он покупал то же самое. – Она показала кассиру коробку с презервативами.

– Понимаю, – ответил кассир.

– Вы были здесь час назад?

– Разумеется.

– Может быть, вы его помните? На нем была голубая рубашка и светло-коричневые шорты.

– Да я его помню. Он был очень забавный. А ты, наверное и есть та самая счастливая девушка, о которой он говорил. Верно?

Она покраснела:

– Возможно. А когда он ушел? Давно?

– Ну, пожалуй, давно.

– Он не вернулся домой. А его фургон до сих пор стоит там у вас на стоянке.

Кто-то остановился за спиной у Шерри. Она обернулась через плечо. Это был тот самый парень из секции предметов личной гигиены. Он вежливо улыбнулся Шерри. Шерри кивнула ему и повернулась обратно к кассиру.

– Он был один? – спросила она.

– Кто?

– Ну, этот парень, о котором мы говорим. Может быть, с ним кто-то был?

– Нет. По-моему, нет. Я не припомню, чтобы с ним кто-то был.

– И ничего необычного не происходило?

– Необычного? Нет, Боюсь, что нет. – Он бросил выразительный взгляд на парня, который ждал, чтобы расплатиться.

– Спасибо, – сказала Шерри.

Она отошла от прилавка и сунула в сумку бумажник и презервативы.

Ладно, сказала она себе, что мы имеем? Дуэйн здесь был. Один. Купил презервативы и ушел. И кассир не заметил ничего необычного.

Если что-то случилось, то это случилось уже послетого, как Дуэйн вышел из магазина.

Если кассир не врет.

А зачем ему врать?!

Да мало ли зачем. Но пока предположим, что он сказал правду.

Шерри толкнула дверь и вышла на улицу.

Попрошайки не видно.

И на том спасибо.

Она повернула налево и пошла в сторону прачечной. Через стекло было хорошо видно, что творится внутри. Несмотря на столь поздний час, там было достаточно посетителей. Человек восемь-десять. Кто-то возился с машинами, но большинство просто ждали, когда достирается их белье. Некоторые листали журналы. Один читал книжку, другой разговаривал по мобильному, несколько человек просто болтали друг с другом.

Дуэйну незачем было идти в прачечную. Но он был дружелюбным и разговорчивым парнем. Допустим, что кто-нибудь из посетителей прачечной попросил его разменять деньги или чем-то помочь... они могли разговориться...

И проболтать целый час?!

Впрочем, Дуэйн и раньше выкидывал что-то подобное.

Но сегодня он бы не стал зависать за приятной беседой, сказала себе Шерри. Потому что его ждала я.

Кажется, в прачечной его нет.

Но может быть, кто-нибудь его видел?

Она направилась к открытым дверям прачечной. Когда она проходила мимо припаркованной у самого входа машины, раздался резкий гудок.

Шерри испуганно дернулась.

Обернулась и увидела за рулем какого-то подростка. Он улыбнулся и помахал ей рукой.

Мы что, знакомы?

Он открыл дверцу и вышел из машины.

– Привет, училка!

– Привет.

Это был толстый парень этакого жизнерадостного вида, лет семнадцати-восемнадцати. Его темные волосы были взлохмачены ветром. Как и многие парни этого возраста, он носил футболку под незастегнутой рубашкой с длинными рукавами. Когда он шагнул к Шерри, подол рубашки взметнулся на ветру.

– Это ведь вы заменяли мистера Чемберса на прошлой неделе? – спросил он.

Шерри кивнула.

– Вы, наверное, у него в классе учитесь.

– Ага, третий семестр. Я не очень вас напугал, когда просигналил?

– Чуть-чуть напугал.

– Извините. Просто я так удивился, когда вас увидел. Это прикольно – увидеть училку в реальной жизни.

– Учителя тоже люди.

– Все равно прикольно. Вы где-то рядом живете?

– Ну, не совсем рядом, но тоже не очень далеко.

– Что-то я не припомню, как вас зовут, – сказал он.

Она улыбнулась и протянула руку:

– Шерри Гэйтс.

– А! Точно! Мисс Гэйтс! Теперь вспомнил! – Он пожал ей руку. – А я Тоби Бумс.

– Так это тыТоби Бумс. Я помню твое имя по журналу. Очень редкое имя. И необычное.

– Спасибо. А то все только смеются.

– Это они от зависти.

Он пожал плечами.

– Ты здесь давно, Тоби?

– Где?

Шерри развела руками.

– Здесь.

– Ну, не знаю. Я приехал постирать свои вещи.

– Ты еще не закончил? – спросила она.

– Только что. Собирался уже уезжать, но увидел, как вы выходите из магазина.

– То есть ты здесь пробыл где-то около часа?

– Типа того.

– Я спрашиваю потому, что ищу одного человека. Моего друга. Он приехал сюда около часа назад, купить кое-что в «СПИД-ди-Марте», а потом делся куда-то.

Тоби нахмурил брови.

– Что значит делся куда-то?

– Он вышел на десять – пятнадцать минут. Но его не было сорок минут. Я начала волноваться и пошла его искать. Его фургон стоит здесь. Очевидно, он приехал сюда уже давно,купил свои сигареты и вышел из магазина. Но он никуда не уехал. Машина стоит, а его самого нет.

Тоби нахмурился и оглядел стоянку.

– Я не вижу никакой фургон.

Никакого фургона,подумала Шерри, но поправлять не стала.

– Это там, за углом, – объяснила она.

– А, – кивнул он.

– Ты, наверное, был здесь тогда же, когда и он. Может быть, ты его видел?

– Ну, не знаю. А как он выглядит?

– Ему около двадцати восьми, шесть футов ростом, стройный, красивый. Каштановые волосы.

– Длинные или короткие?

– Волосы? Длиннее моих... чуть покороче твоих. На нем была голубая рубашка и светло-коричневые шорты.

– А, да. Видел я этого парня.

Правда?

Не знаю, правда, насчет фургона. Я видел, как он уходил отсюда по улице. – Он кивнул головой в сторону пересечения Робертсон и Аэродром. – Он перешел на ту сторону и пошел по той улице. Вон туда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию