Угрозы любви - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Эшли cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Угрозы любви | Автор книги - Дженнифер Эшли

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Вероятно, они не просто утонут. От столкновения образуется искра, и они все взлетят на воздух под сказочный фейерверк.

Будь она похрабрее, могла бы сейчас поджечь порох. И тогда два матроса, Анна Адамс и она сама перестали бы существовать. Или могла бы быстро пробраться мимо гребущих матросов и столкнуть Анну в море. Но после этого матросы могли бы и ее столкнуть в море, а затем вернуться на фрегат, вот и все.

Яркая вспышка пронзила ночную тьму, и Эванджелина завизжала от страха. Матрос помоложе выругался. Пушечное ядро с английского фрегата упало в воду в нескольких ярдах от «Авроры».

Американское судно тяжело развернулось, и сверкающие огни обозначили линию его орудийных палуб. Эванджелина представила моряков, которые стояли с факелами за рядами пушек, дожидаясь команды поджечь заряд.

— Гребите! — приказала Анна. — Этот выстрел чуть не попал в нас.

— Позвольте с вами не согласиться, — огрызнулся матрос постарше, однако продолжил грести.

Вскоре шлюпка проскользнула мимо американских каперов, заслонивших английский корабль. «Аврора» же начала двигаться к берегу.

Тут снова раздался голос Анны:

— Ему придется идти к берегу, как и нам. Возможно, он нас не обгонит. Гребите, черт вас побери!

Берег быстро приближался. Перед ними раскинулся песчаный пляж, а белые барашки прибрежных волн сверкали на фоне темнеющего неба. Матросы гребли к маленькому мысу, который углядел более молодой матрос. Лодочка прыгала по волнам, поднимаясь и опускаясь, так что Эванджелине иногда казалось, что они вот-вот перевернутся и окажутся в воде.

Наконец шлюпка остановилась, и матросы выскочили из нее, чтобы вытащить ее на берег. Анна встала, разглядывая землю. Эванджелина внимательно посмотрела на нее и с удивлением подумала: «Как кто-то мог находить ее красивой?»


— Английский капитан, возможно, отправился на берег, — сообщил Лорнхем. — Пытается ускользнуть. Недавно я видел лодку, которая плыла туда. Теперь там спускают на воду еще и другие лодки.

— Отдать приказ артиллеристам, сэр? — спросил Осборн.

Остин отвернулся от борта. Кровь стучала у него в висках.

— Мисс Клеменс на судне. Пусть сделают предупредительный выстрел. И посигналь английскому капитану, — мол, я хочу с ним поговорить.

— Подождите, сэр. Он сигналит нам, — сказал Осборн.

— Сэр, взгляните лучше на это! — внезапно закричал Лорнхем и протянул капитану подзорную трубу. — Вон там, видите? Я увидел это, когда англичанин начал стрелять.

Остин поднес трубу к глазам и навел ее на темную воду. Однако не увидел ничего, кроме темной воды. Он немного поводил подзорной трубой, разыскивая то, что увидел Лорнхем.

Тут один из американских кораблей сделал предупредительный выстрел, и в его свете Остин нашел то, что искал, — увидел крошечную лодку, скользившую по волнам. Он успел заметить рыжие волосы женщины на носу и блеск очков Эванджелины Клеменс.

— Разверните корабль, Лорнхем, — приказал капитан. — Зайдите за каперов. А если я нужен английскому капитану, то я буду на берегу.

Лорнхем удивился, но кивнул:

— Да, сэр.

— Сьюард, а вы — со мной.

Лейтенант вытянулся во фронт, глаза его сверкали.

— Слушаюсь, сэр! Мы разгромим этих английских псов, сэр.

— Нет, просто спасем мисс Клеменс.

— Правильно, сэр, — ухмыльнулся Сьюард.


Розовая штукатурка на стенах тюрьмы местами облупилась, и под ней виднелись грязные кирпичи. Створчатые ворота тюрьмы освещали факелы, но стены тонули во тьме.

Эванджелина плелась за матросом, и спина у нее ужасно болела от груза, который она тащила. Следом за ней шла Анна. Тюрьма же казалась пустой. Эванджелина представляла ее заполненной мрачными охранниками, только и ждущими, чтобы подстрелить всякого, кто попытается бежать. Она также ожидала, что заключенные, возможно, скованные одной цепью, будут шумно шаркать ногами по плохо вымощенному двору, но там царила тишина.

Анна остановилась у задней стены. Повернувшись, приказала:

Вот здесь. Сложите половину взрывчатки в кучку и подожгите.

Эванджелина осторожно сложила у облупившейся стены небольшие бомбы, которые Анна заставила ее тащить. Руки у нее дрожали. Анна надеялась устроить хаос — так она сказала, — чтобы они смогли в это время пробраться в тюрьму. Но Эванджелина опасалась, что они превратят всю тюрьму в груду щебня, под которым, как и все остальные, будет погребен Себастьян.

Матрос постарше начал высыпать в ямку порох. Потом размотал фитиль и положил один его конец среди бомб. Смертельная кучка чернела на фоне розовой стены.

Молодой матрос, вернувшись со своего наблюдательного пункта, сообщил:

— Торговый корабль направляет лодки к берегу. Они разбудят тут всех, даже если нас не обнаружат.

— Значит, нам нужно поторопиться. Давайте же! — Анна стиснула запястье Эванджелины и потащила ее вдоль поросшей вьюном стены. Матросы пошли следом.

— Поджигай фитиль!

— Мы еще недостаточно далеко отошли, — покачал головой старший матрос.

— Поджигай!

Матрос удивленно посмотрел на Анну. Та вытащила пистолет из кармана и навела его на матроса. Он долго смотрел на нее, потом, пожав плечами, покорно встал на колени, высек огонь кремнем и поджег фитиль.

Анна тотчас помчалась за угол. Эванджелина, спотыкаясь, устремилась за ней. Но моряки быстро обогнали их в этом беге наперегонки со смертью. Они уже почти достигли главного входа в тюрьму, когда раздался взрыв, от которого Эванджелина едва не оглохла. И тут же на всех четверых обрушился град камней, штукатурки и грязи.

Анна рассмеялась дьявольским смехом:

— Пусть теперь твой любовник-капитан догонит нас!

— Он не мой…

Анна оттолкнула Эванджелину в тень. А матросы уже исчезли в темноте.

В тюрьме раздались выстрелы, и внезапно все вокруг заполнилось охранниками; они выбегали из тюрьмы и бежали к задней стене, где произошел взрыв. Анна рывком развернула Эванджелину лицом к себе.

— Ты сделаешь это внутри тюрьмы.

— Я? Но почему?..

— Ты заложишь там взрывчатку, а я заберу Себастьяна.

Эванджелина поджала губы.

— Я не буду участвовать в убийстве ни в чем не повинных людей.

— Эти люди не невинные, моя девочка. Они схватили Себастьяна, и они не колеблясь убьют нас. — Анна набросила связку бомб, словно дьявольское ожерелье, на шею Эванджелины. — Положи взрывчатку во дворе и беги.

— Откуда вы знаете, что Себастьян не подорвется?

— Потому что я точно знаю, где они его держат. Я месяцами планировала все это. Тебе нечего беспокоиться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию