Украденная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Бойл cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Украденная невеста | Автор книги - Элизабет Бойл

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Разумеется, ей не нужен такой Темпл: в скверном настроении он может выдать ее замуж за конюшенного, и дело с концом.

Нет уж, пусть лучше спит.

Диана соскользнула с кровати и торопливо прошла туда, где вчера бросила одежду, а затем, взглянув в зеркало, содрогнулась: ее волосы торчали в разные стороны, глаза опухли. Миссис Фостон хватил бы удар, если бы она увидела свою подопечную в таком виде.

Схватив гребень, Диана постаралась исправить ситуацию, удивляясь, как другие выживают без горничной. Не это ли ее будущее с Темплом: жить без гроша, все делать самой? Возможно, ей даже придется научиться готовить…

Она вздохнула. Хорошо, если Элтон знает, как сделать приличный чай. И все равно жизнь в бедности, но с Темплом в сто раз лучше, чем в богатстве, но без него, не говоря уж о том, чтобы носить звание леди Нетлстоун. Нет уж, тогда лучше просить милостыню! Диана вышла за дверь и спустилась в холл. Из кухни доносилась возня прислуги, под окном конюшенные и рассыльные готовились начать свой нелегкий труд.

Стоя на верху лестницы, Диана некоторое время наблюдала за тем, как постояльцы гостиницы шумно обсуждали дела. Она просто не знала, что теперь делать. Ей никогда не приходилось оставаться в гостинице одной, с ней всегда были миссис Фостон или отец, и они занимались всеми делами, а ее обслуживал легион горничных и других помощников.

Теперь же никто не обращал на нее внимания, и Диана стояла в замешательстве, не зная, чем заняться.

– Уфф! – Кто-то едва не наткнулся на нее сзади.

– Простите, миледи, я вас не видела, – сказала горничная, державшая в руках целую гору простыней. – Вы, вероятно, спускаетесь на завтрак?

– Пожалуй, да, – сказала Диана.

– Ну так садитесь за тот пустой стол у окна, и хозяин сразу вас увидит. Он сейчас разговаривает с шерифом.

– С шерифом?

– Именно так. Он недавно появился здесь и ищет одну ужасную парочку. – Горничная кивнула вниз, туда, где хозяин гостиницы разговаривал с высоким черноволосым мужчиной, а затем заговорщически прошептала: – Они убили джентльмена в Геддингтоне прошлой ночью. Я слышала, как шериф сказал, что убитый был большой шишкой – виконт как-никак… – Горничная огляделась по сторонам и с жаром продолжила: – Говорят, преступник – другой джентльмен, а все произошло потому, что эти двое поспорили из-за леди.

Свидетели? Но кто мог видеть Темпла? Боже, что она наделала! Теперь маркиза обвинят в убийстве! Пол поплыл у Дианы под ногами.

– Вы сказали, убийство?

Горничная икнула и вытаращила глаза:

– Представляете? Мужчина так тебя желает, что убивает другого! Прямо кровь стынет в жилах. Я бы не хотела спать с мужчиной, который кого-то убил, а вы?

– Конечно, нет, – запинаясь, произнесла Диана. Неужели это правда? Когда Темпл сказал, что Корделла убили французские агенты, эта история сразу показалась ей довольно фантастической, но она и подумать не могла, что он сам прикончил виконта!

А может, тут какая-то ошибка?

– Миледи, с вами все в порядке? – забеспокоилась горничная. – Вы, случайно, не больны?

– Нет-нет, благодарю вас.

Тем временем шериф продолжал разговаривать с хозяином; похоже, он описывал именно их компанию: показал рукой ее рост, потом закрыл себе глаз, что, конечно, означало Элтона.

На лице хозяина гостиницы появилось отвращение – он пришел к тому же заключению, но, к его чести, не выдал своих гостей. Диана предположила, что этот пройдоха прикидывает, как ему возместить свои расходы, если шериф заберет в тюрьму прибыльных клиентов.

– Я могу что-нибудь для вас сделать, миледи? – заботливо спросила горничная.

Диана покачала головой и тут же с недоумением уставилась на девушку:

– Простите, что вы сказали?

– Погодите, вы же новобрачные? – расплылась в улыбке горничная, по-своему истолковав состояние Дианы. – Мне сестра говорила, что такое бывает. По цвету вашего лица могу сказать, что к Пасхе у вас будет маленький хорошенький сверточек.

– Что вы имеете в виду? – Диана не отрывала глаз от шерифа и хозяина гостиницы, по лицу которого было видно, что страх начинает пересиливать жадность.

– Беби, миледи. – Горничная перекинула поклажу на другую руку и подмигнула Диане. – У вашего мужа похотливый вид. Наградил вас ребенком до того, как получил благословение священника, а? Не бойтесь, я никому не скажу.

А вы пойдите к себе в комнату и полежите, пока не восстановится цвет лица. Если бы я не знала, что вы беременны, то подумала бы, что вас напугало привидение.


Дверь комнаты распахнулась так стремительно, что чуть не слетела с петель.

Вскочив с пола, служившего ему кроватью, Темпл сунул руку под подушку, где всегда держал пистолет, но вместо подушки нащупал свернутое одеяло, которое Диана подсунула ему под голову перед тем, как зарыться в перину из гусиного пуха.

И тут перед его глазами метнулось муслиновое платье.

– Доброе утро, – пробормотал он, наблюдая затем, как Диана поспешно хватает свои вещи и запихивает их в саквояж.

– Вряд ли доброе, – выпалила она и, подскочив к стулу, на который он положил жилет и сюртук, швырнула ему одежду: – Скорее одевайтесь. Вас обнаружили… то есть обнаружили нас. – Диана секунду подождала, потом выхватила у него из рук вещи и запихнула в его саквояж. – Похоже, на это уже не осталось времени. Пойдете как есть.

Темпл не спеша подошел к ней и взял ее за плечи.

– Да успокойтесь вы. Лучше скажите, что случилось.

– Он здесь, внизу. То есть они. У нас нет ни минуты. – Диана высвободилась, подошла к окну, отдернула занавески и толкнула раму. Перекинув ногу через подоконник, она взглянула вниз и остановилась. – Черт, здесь слишком высоко. Как теперь бежать?

Темплу казалось, что он смотрит комедию на Хеймар-кете, вот только он не знал, аплодировать или съежиться перед приступом безумия.

– Послушайте, отойдите от окна. – Он за руку отвел ее на середину комнаты. Неизвестно, чего можно ждать от женщины в таком состоянии. – Это не Иголка ли с Булавкой привели вас в такой шок?

– Нет, это не они. – Диана сделала пару шагов и круто обернулась к нему. – Как вы могли, Темпл? – Она потрясла пальцем перед его носом. – Вы все погубили. Все, говорю вам. Как можно было сделать такую вещь?

– И какую же именно?

Диана подняла на него глаза, словно здравомыслящий человек, изо всех сил пытающийся сохранить терпение.

– Убийство, милорд. О чем вы только думали, когда убили Корделла?

Глава 8

Темпл в недоумении покачал головой:

– От кого вы услышали эту чушь? Я ничего подобного не делал.

– Ничего? А почему тогда шериф дожидается внизу с ордером на ваш арест?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию