Поединок двух сердец - читать онлайн книгу. Автор: Кэти Максвелл cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поединок двух сердец | Автор книги - Кэти Максвелл

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Ваш отец не мог позволить себе купить этого коня, но, поскольку был моим должником, он вместо денег дал мне несколько ценных советов, как правильно его тренировать. И видите, что из этого вышло! Это была лучшая уплата долга, которую мне когда-либо доводилось принимать!

«Если б только отец поменьше играл в карты и сумел купить эту лошадь, — с горечью подумала Мэри, — то «Эдмундсону» сейчас бы ничего не угрожало».

С другой стороны, Мэри не меньше отца винила себя в том, что удача отвернулась от них. Отец поставил все, что имел, на ее брак с богатым мужчиной, но она подвела его, став его очередным проигрышем. Она молилась, чтобы удача вновь вернулась к ним, и ради этого готова была идти ва-банк.

Вслед за лордом Спендером она вошла в библиотеку. Вдоль стен здесь стояли стеллажи с ровными рядами книг, внешний вид которых говорил о том, что их вряд ли когда-нибудь раскрывали. Убранство комнаты дополняла массивная роскошная мебель. Лорд предложил ей кресло.

— Спасибо, я лучше постою. Я так волнуюсь, — сказала она, нервничая слишком сильно, чтобы усидеть на месте. Наконец набравшись мужества, она сделала глубокий вдох и… ощутила какой-то знакомый запах, который ей что-то напоминал. Это показалось ей странным.

Стараясь не отвлекаться, она поставила сундук в центр стола. Лорд Спендер плотоядно улыбнулся и, подойдя ближе, уставился на шкатулку с нескрываемым удовольствием. Мэри очень не хотелось огорчать его, но тянуть дальше уже было нельзя, и она выпалила на одном дыхании:

— Я-не-принесла-все-деньги!

Она проговорила эту фразу так быстро, что лорд Спендер замер, сомневаясь, правильно ли он расслышал.

Затем, медленно опустившись в кресло у стола, он растерянно спросил:

— У вас нет денег? — И, указав на сундук, добавил: — А это что?

Мэри с трудом подбирала слова.

— Там большая часть денег. Я готова вручить их вам прямо сейчас…

Разговор был прерван появлением лакея, который поставил напитки на кофейный столик. Лорд Спендер поднялся, подошел к подносу, взял бокал пунша и залпом осушил его. Заметив, что лакей все еще здесь, он приказал ему:

— Выйдите и закройте за собой дверь.

Как только дверь закрылась, он вернулся к столу и резким движением открыл шкатулку. Его пальцы коснулись золота — монеты ответили тихим металлическим звоном. На удивление трезвым голосом он отрывисто спросил:

— Сколько здесь?

Мэри ответила, запинаясь:

— Шестьсот тридцать два фунта. Больше половины. Этих денег достаточно, чтобы молодой человек годами жил в Лондоне, ни в чем себе не отказывая.

Уголки губ лорда Спендера презрительно опустились вниз.

— Отнюдь, потребности у всех разные. Мой Генри не сможет преподнести себя в обществе должным образом без тысячи фунтов. — Он снова опустился в кресло и с отсутствующим выражением стал смотреть в окно. — Что я ему скажу? Разразится ужасный скандал!

Мэри достала дарственную на «Дауэр Хаус» и протянула ему.

— Милорд, я хочу предложить вам кое-что получше денег.

— Не существует ничего лучше денег, мисс Гейтс, — назидательно сказал он. — Ваш отец должен был научить вас этому.

— О нет, существует, — возразила она. — Например, документы на «Дауэр Хаус». Это замечательный дом, который стоит намного больше четырех сотен фунтов. Вы станете самым крупным землевладельцем в округе.

Лорд Спендер не двинулся с места:

— Я и так самый крупный землевладелец. И вообще, зачем мне дом, который едва больше коттеджа? Чтобы заняться его ремонтом?

— Вы можете подарить его племяннику. Он сможет продать его. — Мэри положила дарственную на стол.

Лорд Спендер вскочил на ноги. В бешенстве он схватился за голову, сбив назад тесный парик.

— Моему племяннику не нужны земли! Ему нужны деньги, чтобы уехать в Лондон! Там для него откроется множество перспектив!

Мэри не могла даже вообразить, что человек может так безрассудно отказаться от недвижимости. Она сама пошла на это только ради элитного жеребца.

Лорд Спендер в отчаянии пнул ногой стол.

— Вы такая же, как и ваш отец, — пробормотал он. — Именно так. — Лорд повысил голос. — Вы торгуетесь так же, как и старый прохиндей. Он всегда проделывал этот трюк: сначала обещал заплатить сполна, а потом наглым образом предлагал лишь какие-то жалкие крохи от того, что действительно должен.

Лицо Мэри побагровело.

— Я не такая! И не клевещите на отца. Вы сами только что признались, что обученный по его методу Таннер принес вам втрое больше отцовского долга.

Лорд Спендер перегнулся через стол и, указывая на Мэри пухлым пальцем с перстнем, стал вопить:

— Ага, видите, какая вы! Пытаетесь сбить меня с толку так же, как ваш отец. Всегда ищете выгоду для себя и хитрите при всяком удобном случае! — Он выпрямился и окинул Мэри презрительным взглядом. — Нужно было продавать коня Барлоу, пока была такая возможность. А ведь он, стоя на этом самом месте, предупреждал меня: нельзя верить тому, что у вас есть деньги!

— Тай Барлоу был здесь? — Ее охватила ярость. Теперь она поняла, откуда ей знаком запах, витавший в библиотеке. Это был запах его одеколона.

— Он ушел десять минут назад.

Мэри сжала кулаки.

— Вот негодяй! Двуличный сплетник…

— Он оказался прав! — отрезал Лорд Спендер. — А я не послушал его, понадеявшись, что вам можно доверять. Но сейчас же, сию секунду, я напишу ему, что конь снова выставлен на продажу.

Он направился к столу.

Только не Барлоу! Мэри бросилась к нему навстречу.

— Нет, пожалуйста, подождите. У него все равно нет таких денег. У него нет тысячи фунтов!

Лорд Спендер на мгновенье замешкался.

— Не думаю. Он предложил больше, чем вы. — Лорд обошел Мэри стороной. — Я не собираюсь разочаровывать своего Генри.

Он извлек из стола лист бумаги и обмакнул перо в чернильницу. Мэри положила свою руку поверх листа.

— Я выхожу замуж! — слова сами слетели с ее губ.

Это заявление настолько поразило лорда, что он потряс головой, пытаясь понять, не послышалось ли ему.

— Замуж? — Он слегка отклонился назад. — Вы?

Мэри судорожно сглотнула, в горле у нее внезапно пересохло, а пульс участился. Она лихорадочно придумывала, что сказать дальше.

— Это тайна, семейная тайна. Я не хотела, чтобы кто-нибудь узнал об этом, но мой жених богат. Очень богат. И он подарит мне эту лошадь.

— Тогда почему же он не дал вам денег на свой подарок?

— Почему он не… — повторила она едва слышно и пустилась в самую невероятную ложь, какую ей только случалось говорить в своей жизни. — Потому что он еще не знает, что я купила Таннера. Но он уже спрашивал, что я хочу получить в качестве свадебного подарка. Просто мне еще не представился случай ответить, — придумывала она. — О, он согласится на все, включая Таннера! Ведь он обожает меня. Просто боготворит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию