Тайна сердца - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна сердца | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Совершенно ни к чему присматривать за мной!

Но Сесил покачал головой:

– Никому не повредит, если сэр Алекс будет настороже. В конце концов, его профессия – защищать людей.

Леди Беатрис задумчиво оглядела Райдера, и даже Друзилла впервые рассматривала его без обычного презрения.

– Ну и прекрасно, – чуть раздраженно процедила Ив. – Можете оба играть в телохранителей, если это вас утешит. Но что, если мы сменим эту мрачную тему на что-то более жизнерадостное?

– Что же мы будем обсуждать? – дружелюбно спросил Райдер.

– Прежде всего ваш дебют в обществе.

– Мой дебют? – удивился Райдер. – Вы намерены обращаться со мной как с дебютантом?

– Ну конечно, – задорно улыбнулась Ив, – Наша стратегия почти не будет отличаться от той, которую мы применим для молодой леди вроде Клер. Нужно сделать все, чтобы представить вас выбранным кандидаткам в наиболее выгодном для вас окружении. Идеальное время начать вашу кампанию за выбор невесты – это званый вечер лорда и леди Торн в эту пятницу. Есть ли лучший случай ввести вас в общество, чем на празднике в честь получения вами рыцарского звания?

– Ваши аргументы неотразимы, – весело согласился Райдер. – Никогда не думал, что окажусь в одной лиге с леди Клер.

Сесил ехидно хихикнул, а глаза Клер лукаво заискрились. Проигнорировав брата и сестру, Ив подошла к пристенному столику, чтобы взять свои заметки.

– Каждая хорошая сваха еще с начала времен знает, как выработать правильную стратегию. Я составила список подходящих кандидаток и хочу убедиться, что большинство из них будут присутствовать на вечере. Я надеялась, что сегодня утром мы сможем просмотреть этот список, сэр Алекс. Потом вы отдадите его леди Торн, а уж она позаботится пригласить всех девиц и их сопровождающих.

– Как пожелаете, – пробормотал Райдер, сдерживая смех. – Я в вашем распоряжении, графиня.

Ив подошла к нему и вручила листок бумаги:

– Здесь одиннадцать имен в алфавитном порядке.

– Весь новый урожай дебютанток, выставленных на брачный рынок в этом сезоне? – осведомился Алекс, просматривая список.

– Здесь те, которых я считаю самыми подходящими. Вы уже знакомы с кем-нибудь из них?

– Нет, я никого не знаю.

– Кто там в списке, сэр Алекс? – полюбопытствовала Клер. – Может, и нам стоит высказать свои мнения, тем более что со стороны всегда легче судить. За последние недели мы успели познакомиться со многими дебютантками: недаром посещаем одни и те же балы и приемы..

– Мисс Аберкромби, – громко прочитал Райдер.

Клер кивнула:

– Да, я встречалась с ней. Довольно приятная особа.

– Достопочтенная мисс Доддридж.

Сесил презрительно скривил губы:

– Хороша собой, но в голове один ветер. Уже через неделю надоест вам до слез, сэр Алекс.

Райдер продолжал читать список:

– Мисс Гауг.

– Ее я не знаю, – отрезал Сесил.

– Мисс Гауг, – заметила Ив, – вероятно, наиболее достойная кандидатка с точки зрения внешности и состояния. Но у нее нет титула.

– Это меня не волнует, – мягко заметил Райдер. – Леди Ханна Эруин.

Клер наморщила нос:

– Боюсь, она не слишком добра.

– Мисс Лисон.

– Знаком с ее братом, – объявил Сесил. – Прекрасный спортивный парень. И я слышал, что его сестре нет равных в охоте с гончими.

Ив усмехнулась и покачала головой. Ну разумеется, Сесилу понравится любая молодая леди с репутацией превосходной наездницы.

– Достопочтенная мисс Нисбетт, – продолжал Райдер.

– Ее я тоже не знаю.

Райдер, однако, дождался примечания Ив.

– Мисс Нисбетт нельзя назвать красавицей, но она очень умна. Думаю, вам она понравится.

– Буду счастлив познакомиться, – кивнул Райдер.

– Мисс Питтард.

Ив поколебалась.

– Мисс Питтард немного простовата, но красива, и чрезвычайно богата. Я внесла ее в список. Потому что она, вне всякого сомнения, будет считаться самой завидной невестой в этом сезоне.

– Да, – скорбно подтвердила Клер. – Мисс Питтард – самый дорогой приз в этой гонке.

– Что же, я это учту, – пообещал Райдер.

– Мисс Робсон.

– Мисс Робсон почти нищая, – сообщила леди Беатрис из своего угла. – Но ведь вы не ищете большого состояния, не так ли, сэр Алекс?

– Совершенно верно, – согласился Райдер. – Богатая жена мне ни к чему. Следующим пунктом идет леди Сьюзен Рамботам.

– Леди Сьюзен – дочь герцога, – объявила Друзилла, ко всеобщему удивлению. – Ее происхождение безупречно.

Снова взглянув на Ив, Райдер заметил, что та умудрилась сохранить бесстрастное выражение лица, но веселый блеск глаз лучше слов говорил о первой крошечной победе. Престарелая дама смягчилась настолько, что даже соизволила вступить в разговор, причем без обычного ехидства, которое обычно характеризовало замечания Друзиллы, касавшиеся Алекса.

– Мисс Смайт.

– Она щурится, – бросил Сесил. – Ей необходимы хорошие очки, но она слишком тщеславна, чтобы показываться в них на людях.

Ив раздраженно пожала плечами:

– Если ты намерен указывать одни лишь недостатки, лучше убирайся. Мы не нуждаемся в таком «помощнике». И нечего обескураживать сэра Алекса!

– Но он должен знать недостатки дамы, которую берет в жены, – запротестовал Сесил. – Что ни говори, а ему придется прожить с ней остаток дней своих.

– Верно, Сесил, – улыбнулся Райдер, – но я высоко ценю мнение твоей сестры. Если она считает, что я должен рассмотреть достоинства и недостатки всех этих девушек, значит, так тому и быть.

– В таком случае, сэр, не вините меня, если выбор падет на невесту, которая превратит вашу жизнь в ад. И помните, я пытался предостеречь вас.

– Я не стану винить тебя, малыш, – весело заверил Райдер, – и благодарю за советы. Итак, далее идет мисс Уотерс.

Брови Беатрис озабоченно сошлись.

– Она очень молода… почти ребенок. Мне кажется, мужчина вроде сэра Алекса предпочтет зеленой девчонке жену постарше. Возможно, немного более опытную.

Райдер потрясенно уставился на леди Беатрис, поражаясь проницательности последней. Он действительно предпочитает менее невинную и более страстную жену. Но когда леди мило покраснела от стыда за собственную прямоту, он немедленно вспомнил свои манеры и одобрительно улыбнулся:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию