Вот мы и встретились - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Голден cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вот мы и встретились | Автор книги - Кристофер Голден

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

— Сейчас пока еще фаза закуски. Танцы толком не начались.

Уилл развел руками.

— Не будет ничего страшного, если я проложу дорогу. — Он взглянул на Тима. — Классная игра, между прочим. Тот твой забег просто нас спас.

— Спасибо. — Затем Тим вопросительно приподнял подбородок. — А с тобой все хорошо?

Разбитый нос Уилла по-прежнему оставался распухшим и болезненным на ощупь, однако во всех иных отношениях он чувствовал себя превосходно и вовсе не собирался вдаваться ни в какие подробности.

— Все хоккей, — кратко ответил Уилл.

Кейтлин продолжила болтать со своими подружками, а остальные ребята вернулись к тому, что они обсуждали до их прибытия. Уилл позволил своему взгляду свободно блуждать по залу. Наконец, справа от себя, под одним из баскетбольных щитов, он заметил, как Брайан за ним наблюдает. И он был не один. Там также стояли Будущий Уилл и Будущий Брайан, разговаривая с мистером Мерфи, учителем английского. Трое взрослых — и как же странно было Уиллу думать в таких понятиях о Брайане и самом себе — чему-то громко смеялись.

— Любимая, я сейчас вернусь. Хочу только поздороваться с Брайаном, — шепнул Уилл в ухо Кейтлин. Глаза девушки заискрились и она пристально на него глянула, однако ничего не сказала, а лишь чмокнула в щеку и тем самым отправила в путь.

Заметив, как Уилл к нему приближается, Брайан извинился перед остальными и отошел в сторонку. Они встретились неподалеку от столика с чипсами, печеньем и напитками. Уилл нервно огляделся по сторонам, убеждаясь, что их никто не подслушивает.

— На вид они чертовски общительные, — заметил он.

Оглянувшись на их взрослых двойников, Брайан кивнул.

— Угу. Мистер Мерфи был откровенно счастлив увидеть в наших «дядюшках» дополнительных наставников для таких раздолбаев, как мы с тобой. Хотя твое сходство с дядей Уильямом просто поразительно.

— Ну да, я похож на своего дядюшку. А что в этом такого?

Сперва Брайан усмехнулся, однако затем все веселье словно бы стекло с его лица.

— Похоже, мистер Мерфи думает, что наши родители захотели, чтобы после вчерашнего вечера за нами кто-то присматривал. Я не стал его разубеждать. — Тут Брайан досадливо покачал головой. — Но никаких признаков Дэнни по-прежнему нет. Ты правда думаешь, что он… что они с Ником работали заодно?

Уилл повесил голову и принялся разглядывать пол у себя под ногами.

— Даже не знаю, Брай. Я бы никогда не поверил во все случившееся, если бы собственными глазами этого не увидел. Понимаешь? — Снова подняв глаза, Уилл помрачнел, глядя мимо Брайана. — К тому же прямо сейчас Дэнни вовсе не главная моя забота.

— А в чем дело? — спросил Брайан, оборачиваясь, чтобы посмотреть на то, что привлекло внимание Уилла.

В двадцати футах оттуда красивый, уверенный в себе мужчина, которым в один прекрасный день должен был стать Брайан, по-прежнему любезно общался с учителем английского. А вот третий член небольшой группки бесследно исчез.

— Куда, черт побери, мой Будущий Паренек подевался?

* * *

Уилл увидел, как в физкультурный зал рука об руку с Кейтлин заходит его молодой двойник, но постарался особенно за этой парочкой не следить. Кейтлин была сегодня убийственно, душераздирающе красива, и один ее вид причинял Уиллу горько-сладкую боль. Милостивым отвлечением стал для него разговор с мистером Мерфи, учителем, которого Уилл всегда любил, и который, видя в нем теперь практически своего сверстника, настоял на тем, чтобы Уилл звал его Кевином. Было очень странно. И в то же время вроде как мило.

Однако теперь все эти мысли вылетели у него из головы, испепеленные и раздутые ветром в ту самую секунду, когда Уилл увидел, как Дэнни Пламер выскальзывает из физкультурного зала через двойные двери, которые вели в школу. Буркнув невнятные извинения, Уилл оставил Брайана разговаривать с мистером Мерфи и устремился вперед вдоль темной стены физкультурного зала, стараясь не вызывать особых подозрений.

Надавив на большую металлическую кнопку отпускного механизма, Уилл проскользнул через те двери в смутно освещенный коридор. Музыка эхом отражалась от линолеума на полу и от металлических шкафчиков по обе стороны коридора. Когда двери со щелчком за ним захлопнулись, музыка оказалась приглушена, однако не пропала совсем. Уилл влетел в коридор как раз вовремя и увидел, как Дэнни заходит в мужской туалет. Быстро оглядевшись по сторонам, Уилл устремился в том направлении.

Все горе, боль и смятение в его сердце превратились в настоящий водоворот эмоций, еще больше ускоряя и без того его торопливые шаги. Подошвы кроссовок шлепали по полу, и этот звук эхом отражался от стен, почти как если бы кто-то его преследовал. Но нет — Уилл был один. Невольно сжав кулаки, Уилл плечом толкнул дверь туалета. Дверь звучно врезалась в стену.

Дэнни носил темно-серый костюм и белую рубашку без галстука. Он не был красив в общепринятом смысле, зато выглядел так классно, что это словно бы облекало его определенной аурой, примерно как молодого Хамфри Богарта. Уилл ожидал увидеть его брызгающим в писсуар или, быть может, моющим руки. Но вместо этого Дэнни, засунув руки в карманы пиджака, прислонился к дальней стене под полупрозрачным окном с треснувшими стеклами.

— Привет, Уилл, — сказал Дэнни. В голосе его звучало смирение и покорность судьбе.

Уилл изумленно выдохнул из себя весь воздух. Глаза его сузились, а венка на виске лихорадочно задергалась.

— Так ты знаешь, что это я? Ах ты сукин сын… — Занося кулак, Уилл устремился вперед по кафельному полу.

Парнишка (а это и впрямь был всего лишь парнишка), примирительно поднял руки.

— Нет, постой. Погоди секунду. Ты неправильно меня понял. Я… ну да, я знаю, что ты — это ты. Я неплохо представляю себе, что происходит, но я ничего такого не сделал, Богом клянусь.

Тут лицо Дэнни покрылось краской стыда, и он отвел глаза в сторону.

— Хотя я также ничего не сделал, чтобы это остановить. Но черт побери, Уилл, я никогда не думал, что до такого дойдет. И все же я знал. Когда я увидел тебя на похоронах Майка, я понял, что это ты. Ты и Брайан.

Уилл опустил кулак, но рук не расслабил. В нем было столько гнева, ему так хотелось выколотить из Дэнни всю правду. В последние дни Уилл уже ощутил, как его предает такая колоссальная часть его прошлого, а дружелюбное лицо Дэнни тоже было частью его прошлого и совершенно идеальным местом, на которое он посредством кулаков мог излить свои страдания.

Однако вместо того, чтобы перейти к делу, Уилл остановился и прислушался.

— Как ты узнал?

Дэнни снова сунул руки в карман пиджака, словно посредством этого движения он мог стать невидимым, мог избежать обвиняющего взора Уилла.

— Ник засек тебя, братишка. Тебя и Брайана — тогда, в «Хербисе». Он заметил тот маленький фокус Брайана с прогулкой по воздуху, а потом обратил внимание, как ты выделываешь пальцами какую-то странную фигню, и превращаешь тот поплавок или еще какую-то ерундовину, которую Брайан тогда заказал… короче, Ник увидел, как ты обращаешь ту порцию в кровь. Проклятье, мы все видели эту кровь, но только Ник сложил все воедино и прикинул хрен к носу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению