Вот мы и встретились - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Голден cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вот мы и встретились | Автор книги - Кристофер Голден

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Не очень, — тепло ответил ей Уилл. — Ты всегда желала, чтобы случилось что-нибудь поразительное.

— Но когда это действительно случилось, по-настоящему, ты мне ни слова не сказал, — укорила Уилла Эшли, и взгляд ее тут же помрачнел.

Уилл ощутил, как по всему его телу пробегает холодок, а возле сердца застывает осколок льда. Ноздри его раздулись, и он опустил взгляд на Брайана, который по-прежнему таился под деревом. Тот покачал головой.

— Я даже думать об этом не хотел. Вообще. — Уилл поудобней устроился среди ветвей, и тот крошечный шрам от сигареты дядюшки Гарри скрылся в осенней листве. Когда он снова взглянул на Эшли, ему не удалось скрыть своей печали. — Ты надеялась на что-то чудесное. А магия не такова.

Эшли удивленно раскрыла глаза.

— Но ведь ты здесь. Подумай об этом. Посмотри на себя. Ведь это… просто фантастика!

Уилл покачал головой, а ледяные щупальца тем временем еще крепче сжали его сердце.

— Фантастика? А ты подумай о том, зачем мы здесь. Если магия представляет собой такую… такую богатую, нерастраченную энергию этого мира, способ разгадать секрет самой ткани вещей, тогда, надо думать, она не без причины так надежно скрыта от большинства. Есть шифр чудес. Тайного узора вселенной. Пойми, Эшли, все это зашифровано не без причины. — Уилл внимательно на нее смотрел, слыша надрыв в своем голосе и отчаянно желая как-то его оттуда убрать. — Я знаю, что все это реально. Я знаю, что магия существует. Но, может статься, я так долго пытался прикидываться вовсе не потому, что не хотел знать. Возможно, я просто понимал, что мне этого знать не следует. Никому не следует знать, как проделывать что-то подобное. На самом деле нам здесь не место. Вот почему это магия. Колдовство. Или как тебе еще захочется это назвать. Магия вторгается в сетку, из которой состоит ткань этого мира, но она не имеет инструментов, чтобы сделать все как следует. — Он указал на Брайана, хотя Эшли не могла его видеть, не высунувшись из окна. — Мы с ним форменные идиоты. Если напортачить с магией, людям будет причинен вред, порой очень серьезный. А это… Господи, да мне просто не верится, что я это сделал. Ты была права, Эш. Путешествовать во времени — все равно что бегать по минному полю. Как пить дать наступишь на то, что рванет.

Тут Уилл почувствовал, как тьма вокруг него сгущается, и опустил взгляд, хмуро сдвигая брови. У него в голове по-прежнему металась уйма воспоминаний, безобразных видений трупа Бонни Винтер и похорон Майка Лейбо, того, как лицо Эшли меняется прямо у него на глазах, пока кто-то в прошлом ее насилует, подвергая переменам ту женщину, которой она стала.

— Да ты только сам себя послушай! — чуть громче, чем следовало, сказала Эшли. Нервно оглядевшись вокруг, она затем в темпе подскочила к двери и выглянула наружу. Вскоре, удовлетворившись тем, что никто ее не услышал, девочка вернулась к окну. — Насчет всего этого дела… я слышу тебя, Уилл, но разве ты не понимаешь, как это классно? — Эшли с волнением на него взглянула. — А как насчет моего друга Уилла — того, что живет по соседству? Он бы наверняка подумал, что это очень классно.

— Да, он так и подумал, — сказал Уилл, отчаянно пытаясь до нее достучаться. — Я так думал. Пока не понял, что это такое. Что от этого бывает. Ты принимаешься дергать за ткань, и она начинает расползаться. Вот в чем суть всей магии. Разрыв ткани реальности. Я поклялся, что больше и близко к ней подойду. Магия чудовищна, отвратительна. Все было бы гораздо проще, если бы я, как и все остальные, понятия о ней не имел. Но магия меня заразила. И Брайана тоже. Невесть каким образом следы старой реальности так с нами и остались. А поскольку я знал, как все должно быть, у меня не оставалось другого выхода, кроме как попробовать все исправить.

Серьезность, даже суровость его слов, похоже, наконец начала действовать, начала устранять то ощущение чуда и авантюры, которое уже было заискрилось у Эшли в глазах. Теперь глаза девочки поблескивали, и там был страх. Уиллу больно было это видеть, но он знал, что это необходимо. Эшли должна была понять, что такое магия.

— Хорошо, — сказала она. — Так каков тогда ваш план? Что вам от меня нужно? Какой самый первый шаг?

Уилл в замешательстве опустил взгляд на Брайана, чье лицо было едва различимо в тенях. Он все еще так до конца и не отбросил мысль о том, что здесь замешан Брайан, однако поведение бывшего друга определенно уменьшило подозрения Уилла. Возможно, между ними теперь существовали некие узы, возможно, это был просто инстинкт, но Уилл странным образом чувствовал, что заявления Брайана правдивы.

И теперь, когда Эшли задала свой вопрос, Уиллу пришлось столкнуться с тем фактом, что у них с Брайаном на самом деле нет никакого плана, кроме получения ее согласия им помочь. Один этот шаг показался им таким непреодолимым, что о следующем речь попросту не зашла.

— Я пока еще не уверен, — сказал Уилл. — Не сомневаюсь, в плане еды мы до утра перебьемся. Есть шанс, что мы сможем поспать в кладовке у меня под верандой… — Он взглянул на соседний дом. — Ты поняла, что я хотел сказать. У него под верандой.

— У Молодого Уилла.

Уилл улыбнулся.

— Я еще не так стар.

— Старше Молодого Уилла. А кроме того, мне нужно как-то разделить вас двоих у себя в голове. — Эшли скрестила ноги и в ожидании на него посмотрела, явно готовая помочь.

— Догадываюсь. Так или иначе, по-настоящему нам твоя помощь понадобится только завтра. Нам придется придумать себе какие-то личины. Прикинуть, что мы скажем, если кто-то спросит, кто мы такие. И еще нам завтра понадобится машина.

Эшли недовольно скривилась.

— Ох, не знаю. Мои родители позволяют мне водить только тойоту, но отец всегда по воскресеньям ее забирает, отправляясь поиграть в гольф с друзьями, пока матушка занимается своими церковными делами.

Лед вокруг сердца Уилла уже растаял, но теперь новые щупальца, казалось, заскользили у него в груди, крепчая с каждой секундой.

— Но ведь завтра суббота. Четырнадцатое октября.

Эшли немного подумала, но затем решительно помотала головой.

— Фигушки, Уилл. Сегодня никакой школы не было. Завтра воскресенье. А прямо сейчас суббота.

Внезапно Уилл задрожал. Голова его затряслась. Музыка в комнате вдруг показалась ему слишком громкой, и он опустил взгляд на Брайана, который с любопытством смотрел вверх. Уиллу хотелось крикнуть ему ужасную новость, но он побоялся привлечь внимание родителей Эшли.

— Вот блин, — прошептал Уилл. А затем пододвинулся к окну спальни и сунул туда голову. Эшли вздрогнула, подаваясь назад, а Уилл тем временем принялся крутить головой, оглядывая всю комнату.

— Что такое? — резким шепотом спросила девочка.

Уилл ошалело на нее посмотрел.

— Твои часы. Где они? Ты… у тебя были такие часы в виде кошки с тикающим хвостом.

— Они сломались, — ответила Эшли, по-прежнему пребывая в полном недоумении. Затем она перебралась к тумбочке у кровати и схватила оттуда небольшой будильник. — Сейчас… ого, я думала, уже намного позднее. Сейчас еще только четверть десятого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению