Невинность и соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невинность и соблазн | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Похоже, ты задался целью вывести меня из себя?

Хит примирительно поднял руки:

– Только не оторви мне голову, старина. Просто смешно видеть, как величайший в Европе циник никак не может взять себя в руки и так расстраивается из-за женщины.

Дру недовольно прищурился:

– Какого же черта ты явился сюда, если находишь здешнее общество невыносимо скучным? Разве не знаешь, что леди Фримантл сидит в засаде и только и ждет, чтобы завлечь тебя в свою паутину?

– Я не слишком тревожусь, поскольку дама, которую выбрала для меня ее милость, спешно покинула здешние места.

– Лилиан? Младшая из сестер Лоринг?

– Совершенно верно. Ходят слухи, что прекрасная Лили упорхнула в Гемпшир.

К этому времени Дру настолько пришел в себя, что не удержался от укола:

– Значит, она не вынесла твоего общества?

– Вполне возможно, дружище, – грустно усмехнулся Хит. – Она взяла за правило всеми силами и способами избегать меня.

– Поразительно! – Воскликнул Дру, на этот раз совершенно искренне. Из них троих Хит разбил больше всего сердец. – Я еще не слышал, чтобы женщины от тебя убегали.

– В самом деле поразительно, – тяжело вздохнул Хит, но, пронзив Дру подозрительным взглядом, добавил: – Кажется, прелестная мисс Розлин тоже не слишком тебе симпатизирует? Маркус предполагал, что она может стать тебе хорошей женой. И ты, кажется, начинаешь придерживаться того же мнения?

Дру поморщился.

– Не воображаешь же ты, что я подумываю о женитьбе?

– А разве нет? Тогда почему ты следишь за Розлин с таким видом, словно желаешь подхватить ее на руки и утащить в свое логово?

– Ты поставил своей целью довести меня до белого каления? – сквозь зубы процедил Дру.

– Как ты догадался? – хмыкнул Хит. – Но веди себя поосторожнее, если не хочешь угодить в сети священника. Ты не можешь сделать с ней то, о чем мечтаешь, и при этом остаться холостяком. Маркус разорвет тебя на части, не говоря уже о том, что твоя честь этого не позволит.

Дру тихо зарычал, но Хит дружески хлопнул его по плечу.

– Я, пожалуй, отправлюсь обратно в Лондон и буду отсиживаться там, пока ты меня не вызовешь. Здесь все равно мало развлечений. Честно говоря, я бы не прочь встретиться один на один с твоим разбойником. По крайней мере, это хотя бы немного оживит мою жизнь.

Когда Хит отошел. Дру вдруг подумал, что в его жизни тоже мало веселья. Конечно, его расстроил вид Розлин, танцующей с Хэвилендом, но корни его недовольства уходили гораздо глубже.

Представляя, как Розлин пытается соблазнить Хэвиленда, как они сплетаются в объятиях на широкой постели, Дру сгорал от ярости. Грубая правда заключалась в том, что он не хотел отдавать эту женщину ни одному мужчине. Он, только он должен быть тем, кто откроет ей секреты чувственности, пробудит ее страсть и даст наслаждение и восторг, какие только существуют между мужчиной и женщиной. Женщиной, растревожившей ему душу.

Впервые в жизни он завидовал другому мужчине из-за женщины. И сам себе удивлялся, потому что желал безраздельно ею владеть.

Но, что всего хуже, он не видел выхода из этого положения. Он вовсе не желал жениться и в то же время постоянно терзался почти первобытным желанием «унести Розлин в свое логово», как выразился Хит. Или, по крайней мере, снова держать ее в объятиях.

Но тут Дру, сумев обуздать свою похоть, сообразил: есть один способ держать молодую даму в объятиях – надо пригласить ее на танец.

Подходя к Розлин. Дру отметил, что та вовсе не рада видеть его. Кадриль почти закончилась, и он, по всей видимости, прервал ее оживленную беседу с Хэвилендом.

– Не возражаете, если я украду у вас мисс Лоринг на следующий танец? – спросил Дру, властно беря Розлин под локоток.

Граф недовольно нахмурился, но тут же учтиво поклонился:

– Как пожелаете, Арден. Не хотелось бы отнимать у мисс Лоринг все время, несмотря на удовольствие, которое доставляет мне ее общество. Кроме того, долг хозяина призывает меня позаботиться об остальных гостях.

Зная, что Розлин не может ему отказать, Дру под звуки вальса повел ее в центр зала.

– А если возражаю я? – раздраженно прошипела она.

– У вас есть какие-то возражения против танца со мной?

– Разумеется.

– Но вы могли бы отказаться.

– Не могла… не вызвав при этом сцены.

– По-моему, именно сейчас нам грозит настоящий скандал, – рассудительно заметил Дру, – поскольку музыка уже началась, а мы просто, стоим на месте.

Девушка виновато потупилась, но Дру взял ее за руку и привлек к себе.

– Улыбайтесь, дорогая, улыбайтесь и делайте вид, будто вы на седьмом небе от счастья.

Розлин подчинилась, хотя, судя по блеску в глазах, была готова продолжать битву.

Дру едва сдержал улыбку. Вот теперь ему весело и легко на душе. Впервые с их натянутого прощания почти неделю назад. Она словно всю жизнь летала по залу в его объятиях. И легко подхватила ритм вальса. Неожиданно для себя он стал гадать: так же безоглядно последует Розлин его ритму, когда они будет лежать в постели?

Если они окажутся в постели. Вне брака это невозможно, как справедливо указал Хит.

– Так почему вы не желаете танцевать со мной? – спросил он, преисполнившись решимости вытащить на свет божий ее опасения и дурные предчувствия.

– Наши уроки закончены, – сухо напомнила Розлин, словно заранее отрепетировала ответ. – И нам нет смысла и дальше видеться, не говоря уже о том, что вы не обязаны приглашать меня на танец.

– Но вам выгодно считаться объектом моего обожания. Ведь вы же хотите произвести впечатление на родственников Хэвиленда, не так ли?

– Да, разумеется, но вы прервали нашу весьма интересную беседу.

– Как и было мной изначально задумано.

Глаза девушки гневно сверкнули:

– Значит, вы намеренно пытаетесь встать между мной и Хэвилендом?

– Конечно, такое поведение можно назвать неджентльменским, – проговорил Дру, – но ему не повредит знать о появлении соперника.

– Вы ему не соперник, – язвительно констатировала Розлин, – тем более что ясно дали понять о полном отсутствии интереса к любви и браку.

– Но ему необязательно это знать. Поверьте моему слову, если мужчина видит, что женщина ускользает от него, если считает, что кто-то браконьерствует в его владениях, он сделает все, чтобы вернуть ту, кого считает своей, и наказать браконьера.

Розлин глубоко вздохнула, очевидно, пытаясь сдержаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию