Жажда иллюзий - читать онлайн книгу. Автор: Николь Джордан cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жажда иллюзий | Автор книги - Николь Джордан

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Посмеиваясь, Джейсон натянул панталоны и, наклонившись за сапогами, небрежно спросил:

— Кстати, чем ты занималась, когда я нашел тебя? Собиралась грабить могилы?

Лорен отвернулась.

— Так, ничего особенного.

Надев рубашку, Джейсон встал позади нее и помог ей застегнуть платье.

— Лорен…

Зная, что он так просто не отступится, Лорен поспешила переменить тему разговора.

— Ты ничего не рассказал мне о поездке, — с притворным любопытством произнесла она.

Джейсон вздохнул.

— Все прошло отлично. Я виделся с Клодом.

Что-то в голосе мужа заставило ее вздрогнуть. Обернувшись, она заметила, что он пристально смотрит на нее.

— И что же? — Она устремила на него вопросительный взгляд.

— Рафаэль некоторое время назад вернулся на Средиземное море. Клод считает, что я могу найти его в Алжире. — Помолчав, Джейсон грустно прибавил: — Мне придется уехать, Лорен.

Она опустила взгляд.

— Я… я знаю. И когда же ты уезжаешь?

— «Сирена» будет готова к отплытию через три дня.

— Через три дня? — выдохнула она. — Так скоро?

Джейсон дотронулся до ее щеки.

— Ты еще можешь передумать и поехать со мной.

Лорен подняла руку, словно предостерегая его.

— Нет, прошу тебя… — Что-то блеснуло в глазах Джейсона, но что это было — боль или гнев, Лорен не знала. — Прости меня, — тихо сказала она, — но я не могу.

Джейсон снова вздохнул.

— Хорошо, милая, тебе решать.

Он поднял с земли галстук и принялся завязывать сложный узел, как того требовала мода.

Слезы щипали глаза Лорен. Ее прекрасный мир снова рушился. Она отвернулась и стала надевать чулки. Почему именно сейчас, когда она так нуждалась в этом, она совершенно утратила способность справляться со своими чувствами? Боль не отступала, и Лорен уже не могла сделать вид, будто все в порядке.

Все же она попробовала скрыть свои переживания за беспечной болтовней и, слушая рассказ мужа о путешествии, попутно приводила в порядок волосы.

Тем не менее всю дорогу к дому Бове Лорен была подавленна и молчалива.

Глава 21

С палубы «Сирены» была видна почти вся корабельная команда — матросы разворачивали паруса и готовились поднимать якорь, — но Лорен не обращала внимания на их кипучую деятельность. Ее глаза были прикованы лишь к одному человеку, и все-таки она почти не видела его из-за слез, стоявших в глазах и угрожавших пролиться в любой миг.

Лорен взошла вместе с ним на корабль, чтобы отдалить момент расставания, насколько это было возможно. К несчастью, дела сразу же потребовали присутствия Джейсона, и он ушел от нее, приказав ей не мешаться под ногами у матросов.

— Ты не хочешь спуститься со мной? Здесь мне едва ли удастся попрощаться с тобой так, как я того хочу…

Лорен вздрогнула и неуверенно улыбнулась. Хотя он напугал ее, подойдя столь незаметно, она радовалась тому, что и на этот раз Джейсон сумел прочитать ее мысли. Положив ладонь на его рукав, она позволила ему провести ее в каюту.

Джейсон не обнял ее сразу, как она того ожидала. Подойдя к письменному столу и открыв ящик, он достал оттуда небольшую плоскую шкатулку и молча протянул ее Лорен. Вопросительно взглянув на Джейсона, она открыла шкатулку и тихо вскрикнула, увидев внутри драгоценную подвеску — золотое сердечко в окружении изумрудов на тонкой золотой цепочке. Приглядевшись, Лорен заметила на сердечке гравировку — крохотного гордо парящего ястреба, символ компании «Карлин лайн».

У нее так больно сдавило горло, что она не могла вымолвить ни слова. Слезы капали с ее щек, когда она подняла взгляд и встретилась с блестящими голубыми глазами мужа. Джейсон крепко прижал ее к себе, позволив ей выплакаться, и лишь через несколько мгновений сказал:

— Если б я знал, что все кончится именно этим, я не позволил бы тебе прийти на корабль. Не могу видеть, как ты плачешь.

— Это из-за твоего чудесного подарка, — всхлипнула Лорен, уткнувшись в его плечо.

— Я начинаю уже жалеть о нем. Ты снова насквозь промочишь мне сюртук.

Подняв глаза и увидев ласковую улыбку Джейсона, Лорен сделала над собой огромное усилие, отодвинулась и вытерла глаза. Потом она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, и отыскала в сумочке свой подарок Джейсону.

— У меня тоже есть кое-что для тебя, — почти весело произнесла она и, протянув подарок, с нетерпением смотрела, как он разворачивает обернутую в бумагу миниатюру с ее портретом. Когда Джейсон наконец увидел портрет, ей стало трудно дышать. — Чтобы ты не забыл меня. — Голос ее опять начал дрожать, а к горлу подступили рыдания.

Отложив миниатюру, Джейсон привлек жену к себе и, взяв ее лицо в руки, поцеловал дрожащие губы.

— Я никогда не забуду тебя, мое сокровище, — прошептал он, — ведь мое сердце остается с тобой. Ты только сохрани его до моего приезда.

Приникнув к Джейсону, Лорен тихо рыдала, жалея, что она столь слаба. Она не знала, сколько простояла так, пока он утешал ее, но в конце концов настало время расставаться.

— Тебе пора идти, милая.

Еще раз судорожно вздохнув, Лорен кивнула и стала искать в сумочке носовой платок. Вытирая глаза, она слушала последние наставления Джейсона.

— Если тебе что-нибудь понадобится, — говорил он, — свяжись с Совинье. Я договорился, что он будет заниматься твоими делами и позаботится о том, чтобы Вероник получила достаточную плату как твоя компаньонка. Мне не нравится то, что вы будете жить в городе, но, похоже, мне придется смириться. По крайней мере Лайла и Жан-Поль будут поблизости, чтобы присматривать за тобой. Но не забудь о твоем обещании не подходить к игорному дому…

— Не забуду, — ответила она едва слышно.

Джейсон улыбнулся.

— Хорошо. А я попробую не волноваться за тебя по двадцать раз на день.

Глаза Лорен блестели от непролитых слез. Она бросилась к Джейсону на шею и крепко обняла.

— Я буду волноваться о тебе. Помни, ты должен быть осторожен.

— Конечно, милая. Возможно, мне понадобится некоторое время, чтобы уладить все это… с Рафаэлем и еще некоторые другие дела, но я попытаюсь вернуться не позднее чем через полгода. Может быть, нам даже удастся провести Рождество вместе.

Джейсон высвободился из отчаянных объятий Лорен и, взяв под локоть, повел ее на палубу, где она, попрощавшись с Кайлом, в последний раз оглядела корабль, прежде чем спуститься вниз по трапу к ожидавшей там Вероник. Подсадив Лорен в карету, Джейсон приподнялся на цыпочки и запечатлел на ее губах быстрый крепкий поцелуй.

— Прощай, любовь моя. Береги себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению