Опасное пламя страсти - читать онлайн книгу. Автор: Кара Эллиот cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное пламя страсти | Автор книги - Кара Эллиот

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Ну же, Кейт, открой глаза. Ты не должна пропустить свое прибытие в Вену.

— Вена? — пробормотала она.

Но как только смысл сказанного дошел до ее сознания, Кейт быстро села и начала протирать запотевшее окно.

— О, только взгляни, — тихо воскликнула она, вытянув шею, когда они катили по великолепному мосту, через Дунай.

Кейт расширенными от изумления глазами смотрела, как их карета с грохотом проехала мимо Аутгартена с его роскошными садами, симметричными лужайками и тенистыми аллеями. Лошади круто повернули, и затем они шумно покатили по узким кривым улочкам городского центра.

— Это собор Святого Стефана. — Марко указал на царящий собор из известняка, с романскими башенками и причудливой черепичной крышей. — Его главный колокол один из крупнейших в Европе. Его отлили из пушек, отбитых у мусульманских захватчиков в 1711 году.

— Очаровательно, — пробормотала она.

— А это Хофбург, дворец императора, — продолжил он свой рассказ. — В Вене его называют просто Бург.

Кейт ахнула.

— А почему? Ведь дворец большой как океан.

— Насколько мне известно, внутри корабли не плавают, — со смехом ответил Марко, — но главный дворик был задуман как поле брани.

Кейт неожиданно почувствовала себя провинциалкой, не сводящей глаз с величественных стен. Город был внушительным местом пересечения истории, где восток встречался с западом еще на заре цивилизации. Благодаря своей знатной родословной Марко был связан общими узами с богатым культурным наследием этой страны. А ей в очередной раз напомнили, что она посторонняя.

На самом деле — никто: ни настоящих корне, ни настоящей семьи, ни подлинного лица.

И никогда она не чувствовала себя такой одинокой.

После того как они повернули на оживленную Картнерштрассе, Марко постучал кучеру и прокричал ему адрес. Лошади повернули на узкую, мощенную булыжником улочку и остановились перед маленьким кафе.

— Подожди меня здесь, — сказал Марко. — В городе сейчас невозможно найти свободные комнаты — сюда на конгресс съехалась добрая половина Европы, — но Линсли сказал, что договорится с одним из своих тайных агентов, который поможет нам устроиться. Будем надеяться, что он в очередной раз сотворит чудо.

— Ему придется использовать все свои чары, чтобы приделать крылья своему агенту. Не понимаю, как кто-то смог добраться сюда быстрее, чем мы. — Кейт зевнула, прикрыв рот ладошкой. — О Боже, кажется, я могла бы уснуть на мостовой.

Марко поморщился, разминая свои онемевшие ноги.

— Надеюсь, что комнаты будут лучше, чем мостовая.

Так и оказалось. Они были лучше, но не намного.

Агент Линсли ожидал их, подыскав им комнаты на соседней улочке. Кейт шла позади, когда повел их вверх по темной лестнице, потом открыл ключом чердак. При свете свечи они увидели несколько маленьких комнат, тесных, но выглядевших весьма комфортно.

— Извините, но это самое лучшее, что я смог найти в нынешних условиях. Город наводнен приезжими, — сказал связной. — Я нанял для вас горничную и слугу, но они приступят к своим обязанностям только завтра утром. У них по маленькой комнате внизу.

— Я останавливался и в худших помещениях, — сухо заметил Марко. — Пока сойдет и это.

— Я помогу вам доставить сюда ваши сундуки. После этого мы уже больше не увидимся, — Кейт заметила, как мужчина быстро передал Марко пакет с бумагами. — Вы будете поддерживать связь с кем-то другим. Детали ваших связей прописаны в одном из этих запечатанных писем.

Марко кивнул.

— Я скоро вернусь, Кейт.

Обнаружив умывальный столик и кувшин на разрисованных ящиках, Кейт ополоснула лицо холодной водой, потом скинула туфли и блаженно вытянулась на кровати. Она с наслаждением шевелила пальцами ног, благодаря Бога за дремотный комфорт пухового одеяла и пышных подушек.

Господи, она была уверена, что сможет проспать целую неделю…

— Извини, но мы не можем терять ни минуты. — Матрас прогнулся, когда Марко присел на край кровати. — Сегодня вечером мы приглашены посетить салон герцогини Саган. Это традиционное место встречи для многих влиятельных людей в городе, так что нам лучше всего пойти туда, чтобы и на других посмотреть, и себя показать.

— Правильно.

Кейт протерла глаза и механически кивнула. Саган, размышляла она, вспоминая сведения, которые изучала во время длинного путешествия из Англии.

— Герцогиня известна как любовница князя Меттерниха, не так ли? Министр иностранных дел Австрии занимался организацией конгресса. Он также славится своей любвеобильностью.

— Да, — ответил муж. — А также княгиня Багратион, очаровательная вдова русского героя, павшего в битве при Бородине. Графиня также живет в «Палм-Пэлас», где занимает представителей элиты на своих вечерах. Эти две леди большие соперницы, и между ними нет взаимной, любви. Говорят, что очень интересно наблюдать, как различные сановники прибывают в отель и выбирают, по какой из лестниц подняться.

Кейт потянулась и коснулась темной щетины на его подбородке.

— Тебе нужно побриться.

Марко едва заметно отклонил голову.

— Да, и постараться не перерезать себе горло, — пошутил он. — Мне не нужна помощь, чтобы одеться, но сочувствую, что тебе сегодня вечером придется справиться самой.

Хотя Кейт мечтала о горячей ванне и возможности размять усталые мышцы, она отмахнулась от его замечания.

— Со мной все в порядке.

На его губах появилась сдержанная улыбка.

— Ты потрясающая женщина, Кейт. Большинство леди горько жаловались бы на тяготы и дискомфорт путешествия.

— Я привыкла к трудностям, — ответила она. — Я перенесла много неприятных моментов, когда плавала на корабле. Однажды был такой шторм, что мы едва не утонули у побережья Турции, а в другой раз пираты Средиземноморья преследовали нас в Гибралтарском проливе и… — Она умолкла. — Но мы должны думать о настоящем, а не предаваться воспоминаниям о прошлом.

Выражение его лица было непроницаемым.

— Верно, — коротко одобрил он жену. — У нас впереди работа.

Работа, повторила она про себя. Кейт не следовало забывать, что это было для него очередное задание.

— Поздравления в связи с вашим бракосочетанием, лорд Гираделли. — Князь Клеменс фон Меттерних оценивающим взглядом окинул Кейт. — Ваш вкус в отношении красивых женщин хорошо известен, поэтому не удивительно, что ваша супруга — английский бриллиант чистейшей воды.

Марко сделал большой глоток шампанского, стараясь не нарушить данное себе слово держать руки и нежные взгляды подальше от Кейт. Репутация австрийского министра иностранных дел как повесы и распутника была поистине легендарной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию