Опасное пламя страсти - читать онлайн книгу. Автор: Кара Эллиот cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное пламя страсти | Автор книги - Кара Эллиот

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

«Не глупи, — пожурила она себя. — Ты не на Молуккских островах. Ты находишься в Англии, и нет более цивилизованного места на земле…»

— Вам дать руку?

Il Serpente. Не удивительно, что у нее возникло ощущение, словно что-то ползет по ее коже.

Прежде чем она успела ответить, Марко взял ее под руку.

Кейт вырвала руку.

— Почему вы не на конной прогулке с остальными джентльменами?

— Я решил, что мне будет приятнее полюбоваться редкой красотой флоры и… фауны.

Кейт тихо выругалась.

— Не знаю, что за игры у вас на уме, лорд Гираделли. Но будьте уверены, я не намерена играть в них с Вами.

— Неужели? — Солнечный луч пробежал по его лицу, подчеркнув чувственную форму его насмешливого рта. — А у меня сложилось впечатление, что вы получаете удовольствие, бросая вызов оппоненту мужского пола.

Страх сжал ее горло.

— Ну-ну, не говорите мне, что скверная, высокомерная Belladonna лишилась дара речи. Насколько я помню, вы были очень активны в Неаполе.

Какое-то мгновение Кейт обдумывала, стоит ли отрицать обвинение, потом отвергла эту идею как бесполезную. Марко мог быть порочным прожигателем жизни, но он не был глуп.

— Удивительно, что вы помните, в какой стране находились в тот вечер, не говоря уже о том, в каком городе, — быстро отреагировала она.

Длинными гибкими пальцами он взял ее за запястье.

— Вас очень трудно забыть, bella.

Марко склонился над ней, и длинные темные волосы разметались по его белоснежной сорочке. Несколько капель влаги упали со свисающих листьев, и пока Кейт наблюдала, как они скатывались по его чисто выбритому подбородку, у нее появилось безумное желание слизать их.

— У вас изумительные глаза. Мужчина может утонуть в их голубом океане, — прошептал он.

— Вы уже утонули в море бренди, — ответила Кейт, удивляясь тому, как нетвердо звучит ее голос.

— Это правда. Тогда я был пьян в стельку, но некоторые детали навеки отпечатались в моей памяти. Например цвет ваших глаз, ощущение вашей кожи вот здесь… — Марко коснулся ложбинки у нее на горле. И здесь.

Его рука скользнула вниз по ее плечу.

Кейт непроизвольно вздрогнула.

— Но именно ваш аромат выдает вас.

Ноздри Марко вздрогнули, когда он медленно вдохнул, наполняя легкие влажным воздухом. И надолго задержал его в груди, наслаждаясь им словно хорошим вином.

Кейт почувствовала, как сжались пальцы у нее на ногах, когда она ощутила его дыхание на своем лице.

— Я бы узнал его — и вас, — где бы вы ни находились.

— У вас определенно поразительная способность вынюхивать скандалы, — высказалась девушка. — Да, я была другой в другой жизни. Но если вы посмеете намекнуть кому-то об этом, клянусь, я… я…

— Сделаете что? Отрежете мой язык своим изящным маленьким кинжалом?

Кейт сжала корзинку, чтобы унять дрожь в руках.

— Хотя бы раз в жизни попытайтесь вести себя как настоящий джентльмен.

— А зачем? Вы определенно не вели себя как настоящая леди.

Резко дернувшись, Кейт попыталась освободиться, но Марко держал ее очень крепко. Мокрые листья дерева ударили по ее пылающим щекам.

— Вы настоящее животное.

— А вы, хорошо известная Belladonna, нагло срезающая кошельки воровка, которая целый месяц ускользала от береговых властей Неаполя, прежде чем буквально растворилась в воздухе.

— Вы, мужчины, до смешного сильно облегчаете способ убежать. С вашими мозгами, затуманенными вином, и брюками, завернутыми вокруг ваших лодыжек, вы не способны действовать быстро.

И все же тогда Кейт была уверена в том, что его гибкое мускулистое тело быстро перекроет ей путь к отступлению. Как сейчас, когда его широкие плечи закрывали свет, заключив ее в танцующие тени словно в клетку.

— Si, вы застали меня врасплох. Но не рассчитывайте на то, что это повторится снова, bella. Я редко совершаю одну и ту же ошибку дважды.

Кейт понимала, как опасно дразнить его, но не могла сдержаться.

— И этот факт щекочет ваше самолюбие?

Несмотря на тень, его рыжевато-карие глаза сверкали как расплавленное золото.

— Вы трахались со мной, Кейт.

— Ничего подобного. Я просто украла ваш кошелек.

— И я намерен заставить вас заплатить за это.

Кейт несколько раз открывала и закрывала рот в молчаливом гневе, прежде чем смогла заговорить.

— Там была одна мелочь, — прошептала она. — Но давайте назовите цену вашего молчания.

— О нет. Я хочу от вас не денег.

Марко подошел ближе. Теперь его бедра касались ее.

— Тогда ч-что? — К великому огорчению Кейт, ее голос сорвался. Воздух вокруг них, казалось, потрескивал от напряжения, и она чувствовала силу, скрытую в его твердом, мускулистом теле. — Если вы думаете, что я владею жемчугами Южного моря, то глубоко заблуждаетесь.

— Неужели? Тогда вы должны подумать о другой расплате.

— Я не верю своим ушам. Неужели вы опуститесь до шантажа, сэр?

— Мужчина вроде меня способен на все.

Марко почувствовал, как Кейт отшатнулась. О да, она права. Он поступает дурно, искушая ее. Его кузина будет метать гром и молнии. Однако в этот момент единственный звук, который он слышал, было сумасшедшее биение его пульса.

Та-тум. Та-тум. Та-тум.

Когда губы Кейт приоткрылись от возмущения, стук сердца стал громче, и Марко пропустил мимо ушей жесткое предупреждение Линсли — сосредоточиться исключительно на полученном от него задании.

— Вы кое-что должны мне, Кейт.

Ее глаза расширились. Только близкому другу или любовнику давалась свобода отбросить формальности высшего света и обращаться к женщине по имени. Марко не был ни тем ни другим, но ему нравилось ощущение, которое он испытывал при этом — соскальзывавший с языка короткий, сладкий выдох воздуха.

— Кейт, — повторил Марко, смакуя звук.

— Как вы смеете называть меня так!

Гнев окрасил ее скулы в алый цвет.

— Потому что я злой, распутный прожигатель жизни.

Марко провел тыльной стороной ладони но ее подбородку. Мелкие мускулы дрогнули в местах, которых он коснулся.

— Так чего же вы хотите от меня? — требовательно спросила она.

— Просто поцелуй. — Твердо встав на пути ее отступления, Марко медленно взял в ладонь ее лицо. — И не говорите мне, что вас никогда не целовал мужчина.

— Тогда целуйте, и пусть с этим будет покончено, вы хам, — процедила Кейт сквозь стиснутые зубы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию