Рискни ради любви - читать онлайн книгу. Автор: Кара Эллиот cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискни ради любви | Автор книги - Кара Эллиот

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Истинная правда.

Хейверстику явно не терпелось уехать. Он заметно хромал, и Алессандра заподозрила, что его дорогие башмаки, у которых подошвы были подбиты гвоздями, заказанные специально для раскопок в Баварии, натерли ему ноги.

— Кстати, в Античном обществе полно работы, — заметила Алессандра. Зная, что ее слова приведут в восторг Дуайт Дэвиса, обожавшего все организовывать, она добавила: — Там находится огромное количество ящиков с артефактами, которые надо рассортировать и снабдить этикетками.

— В самом деле, в самом деле! — Лицо ученого тут же засияло от удовольствия. — Нам необходимо разделить их на категории и убедиться в том, что у нас достаточно ваты и картона…

— Что ж, решено, — кивнул Хейверстик. — Значит, мы все отправляемся в путь. Надо сообщить остальным, что сегодня мы работаем в городе.

Все еще бормоча что-то себе под нос, Дуайт Дэвис пошел вслед за другими.

Когда группа исчезла среди тенистых силуэтов развалин и деревьев, полускрытых изморосью, Алессандра оглянулась и увидела, что Джек тоже ушел. Она облегченно вздохнула. Меньше всего ей хотелось, чтобы его проницательный взгляд следил за каждым ее шагом.

Выйдя из книжного магазина, Кейт остановилась и посмотрела на небо.

— Послушай, Элис, погода такая чудесная, — проговорила она. — Почему бы нам не прогуляться вверх по Бонд-стрит, прежде чем возвратиться домой?

Горничная кивнула и пошла рядом. Она совсем недавно получила эту работу. Старая горничная Кейт ушла, возмущенная состоянием ее гардероба. После работы в лаборатории от ее вещей исходил запах разнообразных химикатов. Однако, по мнению Кейт, горничную доконали пятна крови, оставшиеся на ее платье после того, как она разрезала лягушку. Пока что Элис казалась ей более терпимой.

Прибавив шагу — что вызвало немало недоуменных взглядов на Пиккадилли, — Кейт увидела Королевскую академию и свернула направо.

— Может быть, нам стоит остановиться и купить вам пару перчаток к новому бальному платью… — начала было горничная.

Кейт и не подумала остановиться.

— Меня не интересуют покупки, Элис, — ответила она, скользнув глазами по вывешенным в витринах дорогим, но безвкусным вещам.

Однако, заметив впереди арочный фасад из портландского известняка, Кейт перешла улицу и остановилась перед дверью.

Горничная взглянула на надпись у двери и испуганно охнула.

— Нам следует идти дальше, миледи, — прошептала она. — Вы не можете тут стоять.

Кейт выразительно на нее посмотрела, и горничная умолкла. Правда, ненадолго. Несколько минут Элис с огромным усилием сдерживала себя, но потом не выдержала.

— Мисс Кэтрин! — Это уже был не шепот, горничная говорила громко и решительно. — Это клуб для джентльменов, спортивный, — на этом слове она сделала особое ударение, — клуб. А это означает, что здесь джентльмены ходят нагими и…

— В какой части нагими? — перебила ее Кейт, чем заслужила полный ужаса взгляд.

— Хорошо воспитанная леди не может стоять возле входа в подобное заведение, — твердила Элис, полная решимости настоять на своем.

— Ты знаешь меня не первый день, — бросила Кейт.

— Да, мисс. — Элис вздохнула. — Но еще я знаю вашего дедушку. И если выбирать из вас двоих, то вы едва ли решитесь вырезать мою печень и скормить ее воронам в Тауэре.

— Должна заметить, что я неплохо владею саблей и кинжалом.

Элис ничуть не удивилась.

— Обещаю, что мои действия не будут иметь для тебя каких-то последствий, — добавила Кейт. — И дедушке уже известно, что никого из прислуги нельзя обвинять в моем поведении, недостойном истинной леди.

Их диалог был прерван шумом открывшейся двери. Двое молодых денди вышли из салона — у обоих лица были раскрасневшимися после упражнений.

Мило улыбнувшись, Кейт подошла прямо к ним.

— Прошу прощения, господа, — промурлыкала она. — Мистер Анджело ведет сегодня занятия по фехтованию? Или сегодня уроки бокса, которые ведет мистер Джексон?

— Сегодня… сегодня фехтование… — запинаясь, ответил рыжеволосый джентльмен.

— Да-да, — подтвердил его приятель. Из-за круглого лица и глаз навыкате он немного походил на лягушку. — Но если вы хотели записаться на занятия, вам не повезло. Мастер никогда не брал в ученики девушек. Может, сейчас что-то изменилось, Дервитт?

Рыжеволосый хихикнул.

— С этим как раз все в порядке, — сказала Кейт, мило улыбаясь. — Сомневаюсь, что мне понадобятся наставники для того, чтобы превратить вашу селезенку в приманку для рыбы. Видите ли, джентльмены, уж если мне придется орудовать клинком, я не буду соблюдать правила.

Улыбки молодых людей стали неуверенными.

— Но раз уж мы заговорили о правилах, то я, пожалуй, не стану задевать нежную чувствительность членов клуба и не войду туда. Поэтому будьте так любезны передать мистеру Анджело от меня записку.

Она ткнула сложенным листком в грудь джентльмена, похожего на лягушку, прежде чем он успел возразить:

— Да, но…

— Поторопитесь, сэр! — прикрикнула на него Кейт. — Я не могу тут стоять целый день.

Переглянувшись, молодые джентльмены быстро вернулись в академию.

Ждать пришлось довольно долго, и Кейт нетерпеливо топнула ногой.

Черт возьми! Неужели послезавтра придется приходить сюда снова?

Горничная Элис громко фыркнула, но от комментариев воздержалась.

Наконец дверь клуба вновь распахнулась, и оттуда с важным видом выплыл граф Марко Мусто делла Гираделли. Он был без сюртука, а его влажные волосы крупными локонами ниспадали на воротник его сорочки.

У Кейт перехватил дыхание, когда он убрал от лица полотенце.

О нет! Нет-нет, черт возьми!

За годы путешествий по морям и портам всего мира она встречала немало негодяев. Но почему, черт возьми, кузеном ее лучшей подруги должен был оказаться один из них? В Неаполе она знала его как Змею. А он думал, что она…

Хватит об этом!

Бессмысленно думать о том, что он может узнать ее сейчас. Тогда комната была заполнена сигарным дымом, да и освещалась неверным светом единственной дешевой сальной свечи, а сам граф уже немало выпил. Если память ей не изменяет, в тот вечер избранный им яд был французским бренди.

— Признаться, я привык к тому, что леди меня преследуют, но это уже что-то новенькое.

Насмешливый голос Марко вернул ее к действительности.

Кейт посмотрела на него из-под ресниц. При свете дня было понятно, почему женщины бегали за этим мерзавцем по всему Лондону и были готовы в ногах у него валяться.

«Его босых ногах», — промелькнуло у Кейт в голове, когда она опустила глаза. Без сомнения, его побеспокоили в разгар матча, но даже в сложившейся ситуации подавляющее большинство мужчин не решились бы выйти на улицу в таком виде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию