Страж моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж моего сердца | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Стиснув зубы, Йен стоял и слушал, как Коннор и Алекс договариваются со стражей, чтобы их пропустили в замок. А потом они заторопились в Королевские палаты. Миновав еще один пост стражи в дверях, они вошли внутрь и увидели Нилла.

Тот смотрел на них во все глаза, пока они шагали к нему через зал, но не двинулся с места.

— Где она? — Йен схватил брата за грудки. — Быстро говори.

— Слуга повел ее в личные покои королевы, — сказал Нилл, и Йен заметил беспокойство в его глазах. — Он сказал, что доступ мужчинам туда запрещен.

По своему опыту Йен знал, что это ложь. Фрейлины умудрялись проводить туда мужчин.

— Мне это не понравилось. Но среди женщин Шилес ничего не угрожает. — Нилл говорил и одновременно сомневался в своих словах. — Она там уже давно.

Йен повернулся к остальным.

— Можете ненадолго отвлечь на себя охрану?

— Подожди, можно поступить гораздо проще. — Алекс разглядывал кого-то в противоположном конце зала. — Мне кажется, вон та английская барышня когда-то была к тебе не равнодушна.

Проследив взгляд Алекса, он увидел грациозную женщину с идеальными чертами лица в обрамлении белокурых локонов.

— Вы говорите о леди Филиппе? — с тоской спросил Нилл.

Действительно, это была она — Филиппа, та, с которой Йен когда-то связывал свои планы о женитьбе. Словно целая жизнь миновала с тех пор!

— Бьюсь об заклад, Филиппа в мгновение ока протащит тебя в покои королевы, если захочет. — Алекс подтолкнул его вперед. — Иди, попытайся быть галантным.

Филиппа обернулась и захлопала глазами, когда увидела Йена, направлявшегося к ней. Шепнув что-то мужчине, стоявшему рядом, она заулыбалась и двинулась навстречу ему.

— Ты все так же красив, Йен Макдональд. — Она протянула ему руку в перчатке. — Сколько дамских сердец ты еще разбил с нашей последней встречи?

— Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз.

Йен подхватил ее под локоть.

Филиппа оглянулась по сторонам и улыбнулась еще шире, когда он завел ее в темный альков.

— О Господи, как разволнуются сейчас все дамы! И позеленеют от зависти.

Йен едва сдерживался.

— Я так и не извинился за то, что не приехал за тобой тогда. — Из соображений вежливости сначала следовало извиниться, а уж потом просить о чем-то. — Я правда собирался вернуться и жениться на тебе, но… Это оказалось невозможно.

— Боже, Йен! Я не могла выйти за тебя. — Филиппа засмеялась тем самым смехом, который напоминал звон колокольчиков и который так очаровывал его. — В тот момент я была одной из метресс короля Якова.

Йен был потрясен. Он-то думал, что она невинна и влюблена в него!

Филиппа горько улыбнулась.

— Я поступила так, потому что моя семья просила меня об этом. Собственно, с этой целью меня и отправили ко двору.

— Мне очень жаль, что семья так дурно обошлась с тобой. Это их не украшает.

— Ах, Йен, — вздохнула она. — Как ты галантен. Мне всегда это в тебе нравилось.

— Так как ты снова при дворе, полагаю, королева так и не узнала, кем ты была для короля. — Йен надеялся, что у Филиппы хорошие отношения с королевой, а значит она сможет помочь ему. — Я слышал, королева женщина мстительная. Боюсь, ты рискуешь.

— На этот раз меня сюда отправил муж. — Она потянулась к нему и прошептала на ухо: — Муж уверен, что очень скоро Арчибальд Дуглас, граф Ангус станет главной опорой короны. Поэтому и попросил меня затащить Дугласа в постель.

Йен остолбенел.

— Твой муж попросил тебя об этом?

— Если только затащить его к себе в постель принесет пользу. Арчибальд Дуглас не из тех, кто принимает решения под влиянием своего гнева или… — Она похлопала Йена по груди. — Или под влиянием сердца.

— Нда. Грустно, что у тебя оказался такой муж.

Филиппа дернула плечиком.

— У нас с ним одинаковая точка зрения на многие вещи.

Йен даже не знал, что сказать.

— Кроме того, я очень хорошо отношусь к Дугласу, — призналась она. — Пусть даже сейчас он сжимает в своих когтях непорочную бедняжку. Девочка такая невинная, что у нее нет ни одного шанса против него.

По спине Йена побежали мурашки.

— Что за девушка?

— Я так поняла, что она наследница замка, которым очень интересуется Дуглас. Сегодня утром я слышала, как он уговаривал королеву помочь бедной девочке развестись с мужем и выдать ее за одного из своих кузенов. — Она тяжело вздохнула. — Мне кажется, я столкнулась с ней сегодня. Боюсь, увидев такую красоту, Дуглас отдаст ее кузену не раньше, чем попользуется ею сам.

Йен схватил ее за руку.

— Филиппа, мне нужно встретиться с ней.

Широко открыв глаза, она приложила руку к груди.

— Только не говори… Нет, Йен, не может быть. Неужели ты муж, от которого хотят избавиться?

— Вот именно, — простонал он. — Я приехал забрать ее домой. Ты можешь провести меня в королевские покои?

Она опустила голову.

— Я не из пугливых, но, по правде говоря, немного боюсь Арчибальда Дугласа.

— Поверь мне. — Йен наклонился к ней. — Я никому не скажу, кто провел меня туда.

— Полагаю, не скажешь, даже под пытками. — Слабая улыбка вновь появилась на ее губах. — Пойдем. Нам нужно поторопиться.

Филиппа подвела его к лестнице для слуг, скрытой за ширмами. Когда они поднялись наверх, повернулась к нему лицом.

— Я надеюсь, ты не станешь обвинять ее, если… — Покусав губу, добавила: — Если найдешь ее слишком поздно.

У него на лбу выступил пот.

— Просто скажи, куда теперь?

— Королева предоставила Дугласу покои для его личных нужд. Это здесь. — Филиппа указала на дверь в конце узкого коридора.

— Будь осторожен, Йен. — И чмокнула его в щеку. — Там внутри могут быть стражники. И я слышала, Дуглас прекрасно владеет мечом.


Глава 25

О, как ей сейчас захотелось вновь очутиться дома, на Скае!

— Если вы не против, лэрд Дуглас… — Шилес попыталась отодвинуться от него еще дальше, но было некуда. — Я заберу свое прошение и отправлюсь назад.

— Чушь! — Дуглас взялся за выпавший из ее прически локон, вытянул в прямую линию и улыбнулся, когда отпустил его, и тот вновь завился. — Скажи мне, девочка, ты такая же огненная, как цвет твоих волос?

Шилес совсем не понравилось, как потемнели у него глаза, когда он задал этот вопрос.

— Я весьма добродетельная леди, — заявила она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию