Страж моего сердца - читать онлайн книгу. Автор: Маргарет Мэллори cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж моего сердца | Автор книги - Маргарет Мэллори

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Мне нужно обсудить с тобой одно дельце, девочка. — Теперь он и ей протянул бокал. — В твоем письме к королеве говорится, будто ты наследница замка Нок.

Шилес решила промолчать и посмотреть, куда заведёт этот разговор.

— Мне и без того было известно, что ты наследница, но я слышал, будто ты вышла за Макдональда, и подумал, что все решилось само собой.

Должно быть, ее удивление отразилось на лице, так как Дуглас добавил:

— Это моя обязанность знать подобные вещи.

Ей не понравилось, что этот человек так много знает про нее. Раз он пил вино, значит, оно не отравлено, поэтому она решила сделать глоток. Но ее пересохшему горлу это не помогло.

— Очень скоро королева назначит меня Покровителем Восточных островов, к которым относится и Скай. — Дуглас придвинулся ближе и многозначительно произнес: — Поэтому, девочка, тебе нужно со мной познакомиться как следует. И чем лучше ты меня узнаешь, тем лучше для тебя.

Сердце Шилес забилось, как сумасшедшее. Несмотря на свою неопытность, она прекрасно понимала, что он предлагает.

Дуглас забрал у нее бокал и поставил его на стол.

— Я очень хорошо представляю, что тебе пришлось жить со всеми этими Макдональдами и Маккиннонами, которые пытались наложить лапы и на тебя, и твой замок, — продолжал он. — Кстати, Маклауды уже пытаются.

Когда Дуглас шагнул к ней, она отступила назад.

— Я могущественный человек, — заявил он и взял ее за руку. — Я смогу защитить тебя от Макдональдов, Маккиннонов и всех остальных.

Шилес отступала, пока не коснулась стены спиной, у граф оказался так близко, что теперь дышал на нее вином, а помимо других запахов она отчетливо слышала мускусный запах его кожи.

— Ты прелестная девушка. — Дуглас погладил ее по щеке. — И смелая, если проделала такой путь и никому не сказала ни слова, кроме молоденького парнишки, который сейчас ждет тебя внизу.

Вероятно, он хотел подчеркнуть тем самым, насколько она одинока и как далеки ее защитники из клана. Ему это вполне удалось.

Проглотив страх, Шилес вскинула голову.

— Не уверена, что королеве понравится, когда она увидит, что вы прикасаетесь ко мне.

— Я тоже так думаю. — Его зубы сверкнули в улыбке. — Потому-то я постарался, чтобы она наверняка чего не узнала. Нет ничего проще.

Шилес облизнула пересохшие губы.

— Все, мне пора.

— Да ладно, девочка. Должен же я получить награду за то, что сплю с этой тюдоровской коровой. — Дуглас взял ее лицо в руки и большим пальцем провел по нижней губе. — И не переживай ни о чем. Если забеременеешь, то обещаю, что признаю ребенка.

У нее отвисла челюсть на такое беспардонное заявление о своих намерениях.

— Ах ты, вероломный мерзавец, — прошипела она ему в лицо. — Тебе хочется заполучить замок Нок, как и всем им.

— Уверяю тебя, девочка, — положив ей руки на плечи, он прижал ее спиной к стене. — Помимо замка Нок я хочу получить еще кое-что.

Если бы только ей удалось дотянуться до своего кинжала, она выпустила бы ему кишки. Шилес забилась у него в руках, пытаясь вытащить оружие, но он оказался быстрее.

— А ты красотка! — сказал он хрипло, и его губы вплотную приблизились к ее губам. — У меня слабость к хорошеньким девственницам.


Глава 24

Каждая жилка, каждый мускул Йена дрожал от напряжения, когда они всей компанией въехали в Стерлинг. Он рассчитывал перехватить Шилес с Ниллом по дороге, но чертова парочка двигалась очень быстро. После нескольких дней езды и постоянного беспокойства он понимал, что чувствует шкура на дубильном станке.

— Надо проверить все таверны и постоялые дворы, — сказал Коннор. — Они наверняка где-то остановились.

Это если они добрались до Стерлинга. Йен умирал от беспокойства, когда представлял грозившие им опасности.

— Я поеду в замок. Поищу их там, — предупредил он.

— Если они все еще находятся в пути, лучше не поднимать шума, — посоветовал Коннор.

Йен не мог справиться с тревогой.

— Мне наплевать, пусть я стану посмешищем для всей Шотландии. Но я должен найти Шилес, пока она во что-нибудь не вляпалась.

Правда несчастье само могло найти ее.

— Они не могли опередить нас больше чем на полдня, — сказал Алекс. — Вдобавок Шилес не может пойти прямиком во дворец и договориться об аудиенции с королевой. Более чем вероятно, там ее заставят подождать пару дней. Если королева вообще согласится ее принять.

Против желания Йен согласился с ним. Сначала они поищут их в городе. Поставив лошадей в конюшню в первой попавшейся таверне, они зашли внутрь. И тут им, наконец, повезло.

— Занимайте комнату на втором этаже в самом конце.

Хозяин сгреб монеты, которыми расплатился Йен, в кожаный кошель на поясе.

— Ты не видел тут пару юнцов? Один из них ростом с меня, другой — тощенький и рыжий? — спросил Йен.

— Может, и видел, — прищурился хозяин. — А на что они вам?

Сердце у Йена заколотилось. Ему хотелось схватить мужика и вытрясти все, что тот знал, но лучше было сказать ему спасибо за подозрительность и неожиданную заботу о парочке заблудших.

— Это мои братья. Они повздорили с отцом и сбежали из дома, — объяснил Йен. — Теперь мне надо вернуть их назад.

— Тогда ты вовремя, — сказал хозяин, наливая какому-то клиенту кружку эля. — Тот, который рослый, похоже, может за себя постоять. Но в Стерлинге полно других опасностей, если ты понимаешь, о чем я.

Йен понимал. Слава Богу, он нашел их!

— В какой комнате они живут?

Йен уже направился к лестнице.

— Тот, что поменьше, должно быть, наверху, а вот рослый недавно ушел. — Он хмыкнул и покачал головой. — Так странно, он вдруг где-то нашел себе прехорошенькую девчонку и объявил, что они вместе идут нанести визит королеве.

Прохожие шарахнулись в стороны, когда Йен, широко шагая, направился в сторону замка. Рядом с ним шаг в шаг шел Коннор. Двое других поспевали за спиной.

— Перестань дергаться, — приказал Коннор. Они приближались к воротам замка. — Если попробуешь вытащить клинок, двадцать человек накинутся на тебя прежде, чем ты назовешь свое имя.

Охране у ворот они объяснили, что ищут девушку из их клана.

— Вместе с ней высокий парнишка пятнадцати лет, а она вот такого роста. — Йен поднял руку до своего подбородка. — И у нее огненно рыжие волосы.

— Такую не скоро забудешь, — сказал один из стражников. — Ох, хороша!

Йен сделал глубокий вдох, чтобы не накинуться на него с кулаками.

— Если бы она была моей женой, я бы ни за что не выпустил ее из дома, — подхватил другой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию