Каскадер и Амазонка - читать онлайн книгу. Автор: Ирена Гарда cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каскадер и Амазонка | Автор книги - Ирена Гарда

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Мне надо на полчаса отлучиться. У Стоунов меня ждет какой-то человек, Рид настаивает на встрече. Энди! Ты говорил, что кто-то должен подъехать. Если этот человек появится раньше моего возвращения, пусть подождет. Я скоро буду.

Хлопнула дверь. Все удивленно переглянулись.

– Я думаю, – начал было Энди, но Мелани резко оборвала приятеля:

– Давай оставим предположения до возвращения брата.

И она с решительным видом уселась подле телефона, демонстрируя всем своим видом, что в отсутствие Джеймса берет бразды руководства в свои руки. Энди махнул рукой и, забившись в любимое кресло, прикрыл глаза веками, как старый мудрый ворон. Воцарилась тишина, прерываемая тихим тиканьем часов и редкими звуками, доносившимися с улицы, где, как ни в чем не бывало, текла размеренная жизнь.


Джеймс появился за десять минут до назначенного посредником срока. Невзирая на трагичность момента, в глазах Вэя была уверенность, внутренняя сосредоточенность и… радость? В ответ на вопросительные взгляды он поднял руку, призывая к тишине:

– Потом все расскажу, честное слово. А пока давайте немного помолчим. Только что я узнал много интересного, и мне надо подумать. Хорошо?

Хотя любопытство и разбирало обитателей дома, но все молча выразили свое согласие не мешать Джеймсу. И тот погрузился в раздумья, словно забыв о том, что через несколько минут, возможно, перевернется вся его жизнь. Во-первых, надо было срочно «переварить» только что полученную информацию, во-вторых, решить, как обойтись без недостающих ста пятнадцати тысяч…

В комнате было так тихо, что отчетливо раздавалось только тиканье часов, которые, казалось, нарочно замедлили свой ход и еле плелись по своему бесконечному пути.

Мелани закрыла глаза и начала молиться, упрашивая Бога вернуть все на круги своя, как было до того рокового момента, когда она увидела около джипа брата рыжеволосую незнакомку.

Минуты тянулись как века, поэтому, когда раздался звонок, он подбросил всех ударом бича.

Джеймс глубоко вздохнул и снял трубку.

– Мистер Вэй? – Голос раздражал своей слащавостью.

– Да, это я.

– Вы приготовили деньги?

– Да. Алиса жива?

– О’кей. Будьте через пятьдесят семь минут, то есть ровно в пять, у развилки шоссе, что идет на север от города. Там еще рядом стоит дорожный указатель. Машину оставите в пятидесяти метрах от перекрестка. Приезжайте один и без оружия. Если появится полиция, вы знаете, что может произойти.

Джеймс задумчиво опустил на рычаг трубку, а потом тщательно пересказал слушателям весь короткий разговор. Закончив повествование, он подчеркнуто спокойно произнес:

– Все поняли? Я поеду один. Правда, у меня не хватает ста пятнадцати тысяч долларов, но остается надеяться, что, гангстеры второпях не станут пересчитывать пачки. Энди, ты говорил, что, возможно, кто-то привезет деньги. У меня в запасе не так много времени…

Айдахо пожал плечами.

– Фил никогда раньше не опаздывал.

– Фил? Фил Солано?

– Совершенно верно, старина. Вообще-то он обещал подъехать к четырем, значит, вот-вот будет.

Словно в подтверждение его слов под окном взвизгнули тормоза, скрипнула незапертая дверь и на пороге возник голливудский приятель Джеймса и Энди. За пару лет до описываемых событий он неудачно выпал на съемках из окна и сломал ногу. Перенеся несколько операций, Филипп научился обходиться без помощи костылей, однако хромота не позволяла надеяться, что он вернется на съемочную площадку.

Друзья обнялись и, похлопав друг друга по спине, чуть подались назад, чтобы рассмотреть друг друга.

Фил с грустью отметил, что Вэй сильно сдал со времени их последней встречи, а Джеймс залюбовался причудливой красотой Солано, в лице которого странно смешались узкий разрез глаз и смуглая кожа отца-китайца с нежным овалом лица и припухлыми губами матери-итальянки. Черные вьющиеся волосы сейчас были убраны под бейсболку, облегающая майка цвета антрацита подчеркивала великолепную фигуру.

Но предаваться радостям встречи было некогда, поэтому гость быстро кивнул в знак приветствия присутствующим и пояснил:

– Я бы добрался раньше, если бы не спустилось по дороге колесо. Джеймс, у меня в машине сто восемьдесят тысяч. Когда и где встреча?

– Через сорок пять минут в пятнадцати минутах езды на север от города, – по-военному четко отрапортовал за Вэя Дэн.

– Отлично, у нас еще масса времени. Что я должен делать?

Джеймс растроганно улыбнулся.

– Фил, я от всей души благодарю тебя за деньги, но я не имею права втягивать тебя в это дело. Кстати, откуда у тебя взялись лишние доллары?

– Намекаешь на то, что я на мели, и не хочешь брать последнее? Не бойся, здесь моих всего двадцать тысяч. Остальное – скинулись ребята. Вернешь, когда сможешь. Но участвовать в спасении дамы я буду вместе со всеми. Понял?

– Фил, прости, но на встречу поедем мы с Айдахо, а вы будете ждать нас дома.

Фил покачал головой.

– Джимми, ты мне как брат. Одного тебя мы не отпустим: это будет сродни самоубийству. Если мне память не изменяет, развилка находится на открытом безлюдном месте. Если мы последуем за тобой, нас быстро засекут… Сделаем так: Дэнни не приличном расстоянии все-таки поедет за тобой. Только, парень, гляди, чтобы тебя не заметили! А мы с Айдахо кружными путями заедем на дорогу с другой стороны.

Чуть помедлив, Джеймс кивнул. Это был сигнал к началу боевых действий. На свет появилась уже знакомая сумка, из которой старик вытащил оружие и патроны, один из «стволов» он отдал Солано, другой забрал себе. Дэн заявил, что тоже хочет такую «игрушку», но Фил пояснил, что его дело – в случае необходимости бежать за полицией. Парень, подпав под обаяние гостя, смирился со своей участью и побежал к своей «тойоте». Когда он открывал ворота гаража, мимо него вишневым пламенем промелькнул «шевроле» Энди, выруливший на дорогу.

– Он ужасно не любит прощаться!

Голос Фила, стоящего за спиной Джеймса, был как обычно тихим и спокойным. Вэй вдруг вспомнил, что в тот роковой день, когда Солано, неудачно выпрыгнув из окна, переломал себе ноги так, что даже бывалым каскадерам было страшно смотреть на торчащие обломки костей и лужу крови, Фил таким же ровным голосом успокаивал съемочную группу.

– Может быть, ты тоже возьмешь оружие, Джим?

Вэй отрицательно мотнул головой:

– Если они обнаружат у меня пистолет, то могут убить Алису. А если с ней что-нибудь случится, то зачем тогда это все?

Фил понимающе кивнул:

– Остается надеяться, что все пройдет так, как хотелось.

Разместив на заднем сиденье джипа два баула с банкнотами, Джеймс с Филом на секунду задержались.

– Прощаться не будем. – Солано был спокоен и сдержан. – Вечером у нас будет еще много времени поболтать о жизни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению