Каскадер и Амазонка - читать онлайн книгу. Автор: Ирена Гарда cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каскадер и Амазонка | Автор книги - Ирена Гарда

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Джеймс почувствовал угрызение совести, но, не успев перестроиться, резко спросил:

– Мелли, что ты здесь делаешь? Ты опять не спала?

Она еще крепче прижала к груди его куртку и, не шевелясь, молча продолжала смотреть в глаза брата. Поколебавшись секунду, он подошел к ней и, крепко обняв, погладил по растрепавшимся волосам, чувствуя, как рвутся веревки безысходности, стягивающие его сердце. Он найдет Алису, обязательно найдет! И все будет как прежде! Он старался не думать о том, что «как прежде» не сможет быть уже никогда, даже если она вернется под его кров. Ему была нужна вера, и откуда-то из глубины сознания всплыла уверенность в том, что сегодня он получит нужную весть. Он широко улыбнулся Мелани (чем изрядно ее озадачил и даже слегка напугал) и, обняв за плечи, повел к дому.


Ровно в восемь утра, как договорились накануне, в дверь позвонил Дэн, готовый поддерживать друга столько, сколько потребуется. Ему открыла Мелани и провела в гостиную, где Джеймс и Айдахо уже планировали день.

Поздоровавшись, мужчины занялись разработкой диспозиции, но, к великому удивлению друзей, Джеймс вел себя как-то странно и, вместо того чтобы мусолить уже сто раз проговоренные варианты, постоянно прислушивался к телефону. В конце концов его настрой передался окружающим, и все стали чего-то ждать. С каждой минутой ощущение томительного ожидания все больше овладевало собравшимися, поэтому резкая трель, ударив по нервам, вызвала облегчение, как новость, которую давно ждали, но боялись получить.

Под взглядами карих, зеленых и голубых глаз Джеймс в полнейшей тишине быстро пересек комнату и поднял трубку.

– Алло! – В его баритоне не чувствовалось даже намека на тревогу, сжигавшую душу каскадера.

– Мистер Вэй? – Голос был по-кошачьи вкрадчив.

– Да, с кем я говорю?

– Это не важно. Если вам интересна судьба некой русской дамы, советую быть в восемь часов в баре «Стрелок». Одному.

– Как я вас узнаю?

– Я сам к вам подойду. Не советую обращаться в полицию, а то сами понимаете – всякое может случиться…

Короткие гудки. Джеймс медленно разжал побелевшие от напряжения пальцы и положил трубку на место. Собираясь с мыслями, он подошел к окну и привычно уставился невидящими глазами на знакомый пейзаж.

Первой не выдержала Мелани.

– Джимми?

Он оторвался от созерцания сада и, повернувшись к напрягшимся в ожидании вестей друзьям, пересказал разговор, вызвавший у всех разную реакцию. Заводной Дэн тут же потребовал наплевать на условия бандитов, поставить в известность Рида, устроить засаду и повязать всех гангстеров.

Айдахо, для которого безопасность Алисы была превыше всего, пришел в неописуемый ужас и стал яростно доказывать, что полиция только испортит дело. Наспорившись вдоволь, они наконец замолчали и стали ждать решения Джеймса. Углубившись в свои мысли, тот, казалось, не замечал напряженного ожидания присутствующих. Наконец он решился.

– Полицию мы вмешивать не будем. Я пойду на встречу, соблюдая все их требования.

– Ты думаешь, они потребуют деньги?

– Я ничего не понимаю. Если Алису украли только для того, чтобы содрать с меня выкуп, то зачем было ждать почти целую неделю? Ведь сразу было ясно, что я готов все отдать. Боюсь, что здесь все не так просто. Судя по ее рассказам, они редкие мерзавцы, готовы на все, чтобы наказать ее за строптивость…

– Но если так, – Айдахо сцепил в замок пальцы, стараясь обуздать волнение, – то тебе опасно идти в «Стрелок». Кто знает, может быть, расправившись с Алисой, не дай Бог такого! (он перекрестился), гангстеры теперь решили достать и тебя.

– Брось, старина, – в глазах Дэна заблестел азарт любителя приключений, – если бы они хотели его убить, то могли это сделать уже сто раз. Мы с Джеймсом последнюю неделю мотались по таким дырам, что ухайдакай они нас там – полиция бы и через полгода не нашла наши трупы. В «Стрелке» по вечерам толпа народа. Какой смысл убивать человека на глазах десятков свидетелей?

Испуганная Мелани, при словах старого каскадера превратившаяся в олицетворение тревоги, перевела дух и тихо опустилась на стоящее у камина кресло. Пожалуй, Дэн на этот раз был ближе к истине, чем Айдахо. Мелани посмотрела на Энди, и губы ее чуть дрогнули в улыбке: одно время она думала, что старый хрыч влюбился в рыжую чертовку. Теперь-то она понимает, что ему просто ужасно одиноко на своем ранчо, и Гаевская стала для него дочкой. Жениться ему, дуралею, надо было вовремя, так нет… Каких только баек не рассказывали про его похождения! Вот и остался теперь один, как перст. А ведь мог быть хорошим мужем, вон как с чужой девчонкой носится…

В этот приезд Айдахо она вдруг увидела его совсем в другом свете, и это превращение заставило ее пересмотреть свои взгляды на старого греховодника. Иногда ей закрадывались в голову мысли о том, что в другой ситуации они могли бы быть неплохой парой, но она гнала их прочь. Правда, появлению подобных фантазий в немалой степени способствовал и сам Айдахо, оказывавший ей постоянные знаки внимания. Вот и сегодня ночью она, подходя вместе с Джеймсом к дому, видела, что гость наблюдает за ними из окна гостиной… Тоже, понимаешь, не спал, будь он неладен!

Пока Мелани предавалась собственным переживаниям, мужчины решали, что делать в создавшейся ситуации. Странно, но не суливший ничего хорошего звонок поднял всем настроение. В беспросветном мраке безвестности мелькнул слабый лучик света.

После непродолжительных споров было решено, что Джеймс пойдет на встречу один, а Дэн и Айдахо станут его подстраховывать у парадного и черного входов в бар. Каждый будет действовать по ситуации.

После принятия решения Айдахо поманил Джеймса к себе в комнату. Там он извлек из стенного шкафа видавший виды чемодан и, порывшись среди одежды, вытащил на свет божий два новеньких «смит-вессона» и четыре коробки патронов к ним.

При виде такого арсенала у всегда невозмутимого Вэя округлились глаза.

– Это что такое?

Веселые лучики побежали по лицу старика.

– Это мой вклад в общее дело.

– Но ведь ты прилетел на самолете. Как же ты сумел пронести их с собой?!

– А я и не проносил. Видишь ли, пока вы с Дэном колесили по штату, я решил осмотреть местные достопримечательности. И вот дня три назад во время прогулки встретил старого друга. Ты его не знаешь, – поспешно добавил он. – Так вот, тот так обрадовался, что решил сделать мне маленький подарок. Не волнуйся, они нигде не зарегистрированы и совершенно «чистые». Никаких историй. Новенькие, только что с конвейера. Но, чем черт не шутит, может, малыши еще скажут свое слово.

– Лучше бы они молчали, – махнул рукой Джеймс. – Я бы предпочел заплатить выкуп, если дело только за этим, и получить обратно Алису в целости и сохранности.

Голос его чуть дрогнул, брови сошлись на переносице. Айдахо ободряюще положил руку ему на плечо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению