Каскадер и Амазонка - читать онлайн книгу. Автор: Ирена Гарда cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каскадер и Амазонка | Автор книги - Ирена Гарда

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Швырнув пакет на заднее сиденье, он бегом направился к старушке и попытался расспросить, что произошло в его отсутствие, но достойная дама видела только, как к магазину почти сразу после появления джипа подъехала черная машина. Оттуда вышел «ну очень красивый мужчина» и, подойдя к джипу, открыл дверь и сел внутрь. Вскоре оттуда вышла рыжеволосая женщина и, в сопровождении вышеозначенного красавца, пересела в черный автомобиль, который тут же сорвался с места и умчался, держа курс на север. Да! Автомобиль, кажется, был «БМВ» (до переезда в Калифорнию мы с мужем сорок лет прожили в Детройте, так что можете поверить мне, сэр!). И еще: рыжеволосая женщина не сопротивлялась, не звала на помощь, так что почтенная дама не придала этой сцене никакого значения. Извините, сэр…

Она пожала плечами и с состраданием посмотрела на встревоженное лицо Джеймса. Бедный парень! Ничего удивительного, что от него сбежала жена! С таким красавцем она бы тоже плюнула на свою дражайшую половину…

Торопливо поблагодарив почтенную даму, Джеймс вернулся к машине и постарался рассуждать логически. Впрочем, сделать это было довольно сложно, поскольку все его попытки трезво оценить ситуацию перебивались мыслью о том, что он не смог спасти Элси, которую, возможно, уже насилуют на заднем сиденье проклятого автомобиля! На него нахлынула волна страха и чего-то темного, нехорошего, в чем он даже себе не хотел признаться. Цветок его любви сломан, и даже если все кончится хорошо, он уже никогда не распустит свои прекрасные лепестки! А он-то, дурак, ревновал Алису к Дэну!

Застонав от бессилия, он с силой ударил кулаком по рулевой колонке. Боль в руке подействовала на него благотворно, настроив мысли на более конструктивный лад.

Призвав на помощь всю свою выдержку, Джеймс несколько раз глубоко вздохнул, потом повернул ключ в замке, и джип, взревев от ярости, рванул вперед по дороге. На выезде из городка он притормозил у небольшого храма, перед которым на газоне возилась немолодая женщина, также подтвердившая, что несколько минут назад мимо проехал черный автомобиль.

Обрадованный тем, что напал на верный след, Джеймс несколько приободрился, но на этом удача от него отвернулась: ни один из редких пешеходов на шоссе не видел черного «БМВ». Машина как сквозь землю провалилась!

Промчавшись пару десятков миль, он притормозил на обочине и, устало уронив голову на руль, задумался. Дальнейшее преследование становилось бессмысленным. По горячим следам гангстеров настигнуть не удалось, значит, придется заняться долгими и кропотливыми поисками. Надо возвращаться домой, тем более что с шерифом Джеком Ридом у него прекрасные отношения, можно попросить его о неофициальной помощи.

Кроме того, надо быстрее выяснить, почему не отзываются Дэн и Мелли…

Подстегиваемый мрачными мыслями, он развернул недовольно взвизгнувший джип и погнал его на юг, забыв об усталости и голоде. Между его бровями навсегда залегла глубокая складка, потемневшие глаза смотрели упорно и беспощадно. Он найдет Алису и отомстит врагам, чего бы это ни стоило, и горе тем, кто встанет у него на пути.

8

Джеймс резко затормозил около дома Дэна и, в два прыжка покрыв расстояние до входной двери, с замиранием сердца позвонил. Колыхнулись занавески и, к его глубочайшему облегчению, на пороге появилась Мелани. Лицо ее светилось счастьем, а в глазах плескались невыплаканные слезы.

– Джимми, мальчик мой! Ты жив! Слава богу!

– Мелли, почему вы не отвечали на звонки? Где Дэн?

– Дэнни пошел в клуб, у него сейчас занятие с детьми. А я сижу дома и не высовываю на улицу даже носа.

У Вэя немного потеплело на сердце. Испытывая облегчение оттого, что его сестра и друг в полном порядке, Джеймс чуть улыбнулся одними глазами, проходя в дом, где царил идеальный порядок, совершенно не свойственный любимому ученику Джеймса. Интересно, сколько времени потребовалось Мелани, чтобы вычистить эту берлогу?

Словно прочтя его мысли, она пожала плечами:

– Мы не спали всю ночь, вот я, чтобы чем-то себя занять, немножко убралась у неряхи. Когда ты приехал, я как раз домывала кухню… Но где Алиса? Что случилось?

Смягчившееся лицо Джеймса снова окаменело. Стараясь не встречаться с сестрой глазами и сцепив пальцы рук так, что побелела кожа на суставах, он глухо проговорил:

– Алису увезли. Я не смог ее защитить.

Мелани помолчала, пытаясь найти слова утешения и ободрения, потом робко подошла к брату и, обняв его, прижалась щекой к его плечу. Сколько прошло времени – кто знает? – прежде чем Джеймс смог заговорить.

– Мелли, я не знаю, что делать. Эти негодяи нашли ее, когда я пошел тебе позвонить. Она даже не позвала меня на помощь, хотя я был близко… Может, она решила вернуться к ним? Может, я зря пытался ее спасти?

Подняв голову, Мелани внимательно взглянула в лицо брата, застывшее маской скорби, и отрицательно покачала головой.

– Думаю, она просто не смогла в тот момент поступить иначе… Может, боялась за тебя. Что ты собираешься делать?

Задать этот вопрос было проще, чем на него ответить. Джеймс тяжело вздохнул и, опустившись на стоящую у стены софу, проговорил, уныло глядя перед собой:

– Не знаю, Мелли. Попробую поговорить с шерифом. Может быть, он сможет мне чем-нибудь помочь? А вообще-то я собираюсь вернуться назад и попытаться найти какие-то концы. Надеюсь, Дэн мне поможет… Кстати, ты позвонила Айдахо?

Мелани кивнула.

– Он собирался вылететь первым же рейсом, так что должен появиться с минуты на минуту. Боюсь, что ему будет трудно смириться с произошедшим, Джимми. Он никого не упрекал, но был очень расстроен. Алиса была для него как дочь.

Джеймс понимающе кивнул головой, вспоминая разговор с Айдахо в мотеле, потом пружинисто встал, поправляя растрепавшиеся волосы. В нем снова проснулся тот Вэй, которого слушали и уважали коллеги-каскадеры, мужественный, бесстрашный, энергичный.

– Значит, так, сестренка, поскольку гроза миновала, мы возвращаемся домой. С этого момента там будет штаб-квартира, а ты будешь исполнять обязанности координатора и держать меня в курсе всех новостей. Думаю, что твои приятельницы помогут тебе в этом деле. Когда появится Айдахо – объясни ему ситуацию, а я поеду к Риду и по дороге заеду в зал к Дэну.


К тому времени, когда у дома Вэев остановился вишневый «шевроле» Айдахо, Джеймс уже успел переговорить со всеми нужными людьми. В результате, когда старик появился на пороге их жилища, то застал небольшой военный совет, собравшийся вокруг стола с подробнейшей картой штата. Джеймс и Дэн обсуждали возможные маршруты похитителей, а Мелани, разливая по чашкам зеленый чай, вставляла свои замечания. Они приветствовали Энди, который тут же потребовал объяснить диспозицию и свою роль в поисках «дочки», как он выразился.

Но прежде чем они снова вернулись к прерванному обсуждению, появился еще один визитер – шериф Рид. Когда в местном бомонде заходила о нем речь, обычно вспоминали две вещи: его любовь к игре на скрипке и потрясающие снайперские способности, на которые совершенно не влияло количество выпитого спиртного. Этот достойный муж мог падать с ног от принятого алкоголя и смутно помнить собственное имя, но при этом попадал в мелкую монетку с тридцати шагов. Ведя довольно замкнутый образ жизни, он при этом умудрялся быть в курсе всех местных новостей и оказываться в нужное время в нужном месте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению