Новоумие. Пародия - читать онлайн книгу. Автор: Степфорди Май'О cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новоумие. Пародия | Автор книги - Степфорди Май'О

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно


И все-таки мне кажется, что моя возлюбленная находится в каком-то странном состоянии — я позвонил ей еще раз, чтобы услышать ее сладкозвучный голосок и убедиться в том, что моей богине ничто не угрожает, но она зачем-то ОПЯТЬ притворилась мертвой. Меня оч. беспокоит ее поведение. И потом, кто такой этот Антоний? Неужели у меня есть соперник? Все так чертовски сложно, у меня даже голова разболелась.


Думаю, можно сократить свое пребывание в этой стране. Честно говоря, она меня несколько разочаровала, и еще мне кажется, что Бегги слишком хорошо проводит время в мое отсутствие. Нужно поскорее вернуться и убедиться, что она по-прежнему моя. Возможно, превращение ее в вампира было не такой плохой идеей, как мне казалось вначале: по крайней мере, если она будет мертва, мне не придется волноваться, что она может умереть. Поохочусь еще пару деньков и вернусь домой.


День 5 ББ. Пройденных миль: 300 (будь проклят водитель грузовика!). Убитых вампиров: 1 (ха-ха!). Зловещих новостей: 2. Время, проведенное в тревоге за Бегги: ВЕСЬ ДЕНЬ.


Самый беспокойный и необыкновенный день. До сих пор не могу поверить в то, что узнал! (Спокойно, Тэдди, дыши глубже: прилив кислорода успокаивает, даже когда это не нужно). Начну с самого начала: нужно попробовать выстроить события по порядку, может быть, так станет немного понятнее.


Рано с утра отправился на охоту — показалось, будто напал на след дикого вепря и гнался за ним до полудня. К сожалению, оказалось, что я преследовал грузовик с мясными продуктами, ехавший в Братиславу. Порой мне кажется, что я не слишком хороший охотник, но даже если это так, я всегда смогу компенсировать этот недостаток избытком энтузиазма.

Вернувшись в ближайший лес, я провел приятные полчаса, сплетая прелестную гирлянду из кроличьих потрохов в подарок моей душечке Бегги. Внезапно мое внимание привлекло какое-то мерзкое хихиканье. Оглядевшись по сторонам, я увидел вампира из Глухомань Виладж — кажется, База или Боза, точно не помню. Еще сильнее разочаровался в своих охотничьих навыках — ведь я даже не услышал, как он подошел!


Однако я не стал терять времени даром и, вскочив, с воодушевлением исполнил «You Are My Sunshine», радуясь тому, что первые же звуки этой песни стерли мерзкую улыбочку с гнусного лица вампира-негодяя. Так тебе и надо, гнусно хихикающий кровосос! Когда я допел второй куплет — без ложной скромности могу сказать, что исполнял песню живо и с огоньком — он прижался к ближайшему дереву, заткнул уши руками и стал умолять меня прекратить этот вой. Вот, полюбуйтесь! Полное отсутствие музыкального слуха. Я исполнил первую строчку «Неге Comes the Sun» и почувствовал в себе тягу к убийству.


Запишу в точности все его слова, потому что мне кажется, будто в них есть какой-то смысл, только я пока не знаю, какой.

Я: Привет. Меня зовут Тэдди Килледи. Ты обидел мою Бегги. Приготовься к смерти.

Он: Я и так знаю, кто ты такой, так что вступление было неоригинальным. Ты способен на что-то, кроме жалких стилизаций, убогий позор рода вампиров?

Я: Уверен, что ты не будешь столь жизнерадостным, когда твоя жизнь подойдет к концу! (Признаться, я и сейчас очень доволен этой тонкой игрой слов.)

Он: Ой, да пожалуйста, проткни меня поскорее! Это все равно ничего не значит. Когда произойдет Перетусовка и Новоумие воцариться над миром, к власти придут настоящие вампиры, и вот тогда мы избавимся от тебя и твоей жалкой подружки!

Я: Ну и кто из нас теперь говорит банальности? Стоп, что ты сказал?

Он: Какие слова тебе непонятны? Новоумие? Перетусовка? Неужели вы настолько жалкие вампиры, что вам даже сценарии не раздали — оооо-оххх!


К сожалению, в этом месте меня настолько ослепила ярость, что я совершенно случайно вырвал с корнем ближайшее дерево, превратил руки и ноги своего врага в кровавое месиво с обломками костей, а потом проткнул стволом его злое черное сердце. Возможно, я несколько поторопился — наверное, если бы я потерпел еще несколько минут, мне удалось бы получить от него подробные объяснения. По крайней мере, не было бы незавершенных линий, которые могут возобновляться в любой момент, когда Степфордии захочется подбавить напряжения.


Но теперь мне придется самому разбираться с загадочной опасностью, угрожающей Бегги. Не так-то это просто — провести собственное расследование и выяснить, что может привести к кульминации после сотен страниц нереализованного сексуального напряжения! Ну и задачка. Что еще за Новоумие такое?


Вернувшись в молодежный хостел, я долго репетировал «решительное» лицо перед зеркалом, прежде чем почувствовал в себе силы принять решение. И я его принял! Я поеду к д'Арси д'Акуле, самому крутому и романтическому вампиру всех времен и народов. Если он поверит в нашу любовь, то непременно поможет нам с Бегги! На мое счастье, д'Арси д'Акула живет всего в нескольких милях от меня. Завтра утром отправлюсь к нему и не успокоюсь, пока не получу ответы на все вопросы!


День 6 ББ. Убийств: 0 (ура, оч. хор.) Время, проведенное с голым торсом: 1 час (но исключительно во имя искусства).


Резиденция д'Арси д'Акулы находилась в городе Взбухарест. Согласно путеводителю, это был «один из самых приятных румынских городков — славящийся вином, красивыми женщинами и песнями, а также потрясающим праздником святой Любострастии, который нужно увидеть своими глазами, чтобы поверить, что такое возможно». Я всегда знал, что д'Акула мог поселиться только в самом замечательном месте.

Итак, рано утром я помчался во Взбухарест, и нашел его именно таким, каким представлял — узкие мощеные улочки, уютные домики из красного кирпича с очаровательными ставнями на окнах. Наткнувшись на проходившего мимо мужлана, я выразил ему свое восхищение этой девственной западноевропейской романтикой, на что неотесанный олух пожал плечами и заявил, что эта дыра всегда производит впечатление на американцев, но он сам и все остальные местные жители предпочитают жить в бетонных многоэтажках, расположенных неподалеку. Почему люди с таким упорством продолжают топтать мои розовые очки?


Я потребовал, чтобы мужлан немедленно сказал мне, где найти д'Арси д'Акулу. Тот посмотрел на часы и сказал: «Верно, снимает», после чего объяснил, как пройти в «студию». Я предположил, что деревенский дурачок хотел сказать, будто почтенный д'Акула снимает пенки с трапезы или предается какому-то иному аристократическому занятию, вот только непонятно, зачем это делать в студии? К сожалению, я ошибся, и далее события стали принимать весьма обескураживающий оборот.


«Студия» находилась неподалеку от города и располагалась в паре одинаковых куполообразных зданий. У ворот уже стояла веселая толпа молодых мужчин и женщин весьма настораживающего свойства. Юные девушки бесстыже щеголяли в откровенном дезабилье — все тело напоказ, куда это годиться? Мне стоило больших усилий сдерживать свои порывы. От мужчин удушливо пахло туалетной водой и гелем для волос, многие из них держали в руках наборы разных инструментов. Может быть, это поденщики, ищущие, кому бы починить водопровод или почистить бассейн?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию