Завещание майя - читать онлайн книгу. Автор: Стив Альтен cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завещание майя | Автор книги - Стив Альтен

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— На девять.

— Хорошо. Я поговорю с нашим новым вице-президентом через час, а затем вы кратко введете его в курс дела относительно перевыборов. И скажите ему, чтоб собирал чемоданы. Я хочу, чтобы Чейни вступил на пост вице-президента с сегодняшнего дня.

* * *

Университет штата Флорида

Доминика сидела, сгорбившись на неудобной деревянной скамье в коридоре возле кабинета своего куратора. Когда дверь наконец открылась, она с трудом поборола желание сбежать в туалет.

Доктор Марджори Оуэн, не отрывая мобильный телефон от уха, жестом пригласила ее садиться. Доминика вошла в святая святых декана и присела на стул, ожидая, когда куратор закончит разговор.

Марджори Оуэн преподавала клиническую психиатрию уже двадцать семь лет. Незамужняя и непривлекательная худощавая пятидесятисемилетняя женщина поддерживала форму, в свободное время занимаясь альпинизмом. В общем, ее уважали коллеги, побаивались внештатные сотрудники, а суровый характер этой дамы был притчей во языцех для всех студентов, в особенности ее выпускников.

Меньше всего на свете Доминика хотела попасть в ее «черный список».

Доктор Оуэн отключила телефон, провела рукой по коротким седым волосам, заправив прядь за ухо, и произнесла:

— Итак, юная леди, я прослушала вашу кассету и прочитала ваш рапорт о Майкле Гэбриэле.

— И?

— Что «и»? Он параноидальный шизофреник с необычно высоким IQ, — она улыбнулась, — и, должна добавить, очаровательный обманщик — так наверняка его охарактеризовал доктор Фолетта.

— Но разве держать его в одиночке не слишком жестоко? Почему он провел там одиннадцать лет, хотя нет ни единого доказательства его криминального поведения?

— Согласно документам, которые вы мне предоставили, доктор Фолетта недавно провел оценку его психического состояния, а вы подписали ее результаты. Если у вас есть определенные возражения, обсудите это с Фолеттой.

— Теперь я это понимаю. Но может быть, у вас будут какие-то рекомендации по поводу того, как мне оспорить диагноз, поставленный Фолеттой?

— Вы хотите оспорить выводы вашего поручителя? На каком основании?

Приехали…

— Основываясь на моей личной уверенности в том… ну, в том, что некоторые утверждения этого пациента могут быть не лишены смысла.

Доктор Оуэн наградила Доминику своим фирменным «пронизывающим» взглядом, который не одного студента лишил надежды на получение диплома.

— Юная леди, вы пытаетесь сказать мне, что мистер Гэбриэл уже успел убедить вас в приближающемся конце света?

Господи, ну я и попалась…

— Нет, и согласно записи на кассете он вовсе не уверен в том, что именно произойдет, он говорит лишь о возможности события, связанного с солнцестоянием.

Доминика чувствовала, как взмокли подмышки, а куратор молча продолжала испепелять ее взглядом.

— Доктор Оуэн, я лишь хочу, чтобы мой пациент получил всю возможную помощь, и в то же время я думаю, что… ну, прежде всего нужно провести повторную оценку его психического состояния.

— Понятно. Итак, давайте говорить откровенно. Вы проработали с этим пациентом почти месяц… — Оуэн сверилась со своими записями. — Нет, подождите, я ошиблась, на самом деле прошло больше месяца. Прошло целых пять недель, надо же. — Подойдя к двери кабинета, доктор Оуэн закрыла ее. — Пять полных недель работы, и вы не только беспокоитесь о минувших одиннадцати годах лечения этого пациента, но уже готовы спорить с директором клиники в надежде освободить мистера Гэбриэла и вернуть его обществу.

— Я понимаю, что всего лишь интерн, но вижу, что что-то идет не так. Разве у меня нет морального и профессионального права сообщить об этом?

— Хорошо. Значит, основываясь на вашем огромном опыте практической работы, вы чувствуете, что доктор Энтони Фолетта, всеми уважаемый клинический психиатр, не может диагностировать состояние своего пациента. Я правильно поняла?

Не отвечай. Прикуси язык.

— Нечего сидеть и кусать губы. Отвечайте.

— Да, мадам.

Оуэн присела на край стола, глядя сверху вниз на свою подопечную.

— Позвольте мне высказать свое мнение на этот счет, юная леди. Я думаю, что вы утратили ориентиры. Я думаю, что вы сделали ошибку, позволив себе эмоциональную связь с пациентом.

— Нет, мадам, я…

— Он определенно очень умен. Рассказывая молоденькой новенькой женщине-психиатру о том, что он подвергся сексуальному насилию в тюрьме, он рассчитывал попасть в болевую точку. И парню это прекрасно удалось. Очнитесь, Доминика. Разве вы не видите, что произошло? Ваша эмоциональная тяга к пациенту основана на психологической травме, полученной вами в детстве. Но ведь двоюродный брат мистера Гэбриэла не насиловал его на протяжении трех лет, не так ли? И его не забили практически до смерти…

Заткнись, вот просто заткнись…

— Многие женщины, прошедшие через те же испытания, что и вы, обычно справляются с пост-травматическими симптомами, вступая в феминистические движения или же отправляясь на курсы самообороны, как сделали и вы. Если вы считаете, что можете заниматься альтернативной терапией, заменяя лечение эмоциями, значит, вы ошиблись при выборе профессии, и клиническая психиатрия не для вас. Как вы собираетесь помогать пациентам, если позволяете себе руководствоваться только эмоциями?

— Я знаю, о чем вы говорите, но…

— Никаких «но». — Оуэн покачала головой. — Я считаю, что вы утратили объективность. Господи, Доминика, да ведь этот псих чуть не убедил вас в том, что весь мир погибнет через десять недель.

Доминика вытерла слезы с глаз и нервно рассмеялась. Это правда. Мик использовал ее эмоциональную травму, она больше не могла развлекать и смешить его, что было частью терапии, и позволила себе проникнуться его манией о Судном дне.

— Я чувствую себя совершенно сбитой с толку.

— Так и должно быть. Вы жалели мистера Гэбриэла, вы разрушили динамику развития отношений доктор — пациент. Поэтому я вынуждена была связаться с доктором Фолеттой и вмешаться в дело мистера Гэбриэла.

Вот дерьмо.

— И что вы собираетесь делать?

— Я собираюсь попросить Фолетту приписать вас к другому пациенту. Немедленно.

* * *

Майами, Флорида

Мик Гэбриэл шагал по двору уже шестой час.

Он двигался как на автопилоте, рядом с умственно неполноценными и невменяемыми преступниками его мозг сосредоточенно работал, перебирая кусочки мозаики, из которых складывалось пророчество Судного дня.

Радиосигнал и снисхождение пернатого змея. Темный участок и Шибальба. Не ошибись, складывая все эти факты. Отдели причину от следствия, смерть от спасения, зло от добра. В майяском пророчестве задействованы две сущности: добро и зло, плохое и хорошее. Что здесь хорошего? Предупреждения. Календарь майя, рисунки на плато Наска и тень змеи на пирамиде Кукулькана в дни равноденствия — это предупреждение. Каждое предупреждение, оставленное нам бородатым европеоидным мудрецом, говорит о приходе зла. Но зло уже здесь, оно всегда было здесь. Я ощущал его и раньше, но никогда еще чувство не было настолько сильным. Мог ли сигнал из космоса каким-то образом пробудить его? Как-то усилить? И если так, то где оно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию