Сага о Скэйте - читать онлайн книгу. Автор: Ли Брекетт cтр.№ 189

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сага о Скэйте | Автор книги - Ли Брекетт

Cтраница 189
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, Антон, раз уж я спас тебя только для того, чтобы ты вечно бегал по Скэйту, как сухопутный Летучий Голландец, то предпочтительнее было бы оставить тебя у Лордов Защитников. Там, по крайней мере, ты жил бы достаточно комфортабельно.

— Пока мои ноги ходят, — сказал Антон, распрямляя плечи, — я предпочитаю идти.

Качающиеся цветы наблюдали за ними. Поднялась последняя из Трех Леди, добавив серебра к свету своих сестер. Равнина покрылась мягким сиянием. Тем не менее ночь казалась очень темной…

Глава 5

Древний город Ирнан по-прежнему возвышался над долиной. Его стены были неколебимы. Но посадка «Аркешти» за несколько часов сделала то, чего не могли добиться месяцы осады и лишений. Встав перед дилеммой — сражаться или сдаться силам Бендсменов, которые не замедлили появиться, — Ирнан обнаружил, что у него нет выбора. Он был истощен, разорен и побежден. Он потерял слишком много людей и слишком много средств. И главное, он потерял надежду…

При свете Трех Леди тонкий ручеек беженцев регулярно тек из открытых ворот, мимо уничтоженных виноградников и вытоптанных полей, на которых повсюду виднелись следы осады. Большинство беженцев шли пешком, неся за спиной все свое имущество. Этим людям было слишком хорошо известно, что как повстанцам им нечего надеяться на снисхождение Бендсменов. Теперь же они опасались всеобщей резни, когда свора бродяг будет вновь спущена на город.

Внутри, на большой площади, где дома стояли почти вплотную друг к другу, горели несколько факелов и стояла небольшая группа мужчин и женщин. К ним из узких и темных переулков подходили другие. У всех было оружие, даже у женщин, потому что женщины городов-государств сражались наравне с мужчинами.

Все были укутаны в плащи, ибо уже чувствовалось дыхание осени. Некоторые тихо переговаривались, некоторые плакали.

А в Зале совета, под высоким сводом, слабо освещая боевые знамена, кое-где горели лампы. Приходилось экономить драгоценное масло. Но недостаток освещения не мешал суматохе. Зал был полон вопящими и толкающимися людьми. Отцы города на возвышении пытались успокоить присутствующих.

Речь шла о капитуляции. Старый Джеран терпел здесь свою предпоследнюю муку.

За стенами города союзники заканчивали свертывание лагерей. Люди племен с закрытыми вуалью лицами и в кожаных плащах цветов шести Малых Очагов Киба — пурпурный, коричневый, желтый, красный, зеленый и белый — двигались между мигающими факелами, нагружая своих высоких животных пустыни продуктами и добычей.

В стороне от города в высокомерном одиночестве сидели фалларины в темном оперении. Они тихо переговаривались, и легкий ветерок шевелил их крылья. Тарфы, их ловкие и проворные слуги с телами в зеленую и золотую полоску и с четырьмя мощными руками, готовились к возвращению.

Утром все уйдут.

Позади лежала пустая долина. В ее самой высокой точке среди нагромождения скал находился грот, из которого многие поколения Геррит, Мудрых женщин Ирнана, наблюдали за своим городом.

Грот был разграблен и более чем когда-либо казался могилой. Геррит, последняя из своего рода, отреклась от имени Мудрой женщины, сказав согражданам, что эта традиция умерла, когда Мордах уничтожил мантию и Корону. Однако у входа, откуда пробивался свет, были привязаны верховые животные, а в нише рядом с входом бодрствовал тарф, опираясь четырьмя руками на шпагу. Его тяжелые веки мигали с неистощимым терпением представителя нечеловеческой расы. Это был Клетект.

В переднем зале грота, в прихожей, спали одиннадцать громадных белых собак. Их глаза под полуприкрытыми веками блестели странным огнем, когда на них падал свет единственной лампы, стоявшей на высокой этажерке. Иногда они ворчали и недовольно шевелились. Их бесчисленные поколения были телепатами, и человеческий мозг, мысли которого они свободно читали, не нес им сейчас умиротворения.

Три свечи освещали внутреннюю комнату, бросая странные тени на то, что когда-то было святилищем Мудрой женщины. Сюда принесли кое-какую мебель: стол, стул, канделябр и широкую плоскую чашу с чистой водой. Посередине комнаты сидела Геррит, свечи бросали тень на ее толстую, золотистого цвета косу, спускающуюся по спине. Геррит находилась в гроте с тех пор, как Эрик Джон Старк вышел из Ирнана, чтобы идти к кораблю Пенквара. Усталость затемнила ее глаза и резко очертила линии рта.

— Свое решение я приняла, — сказала она, — Теперь я жду вашего.

— Выбор не из легких, — сказал Себек, вождь людей в капюшонах.

Между капюшоном и вуалью были видны только его глаза — голубые, яростные и тревожные. Его отец был Хранителем Очага хоннов, могущественным человеком на севере.

— Бендсмены, конечно, постараются отбить Юронну и прогнать нас в пустыню, чтобы мы умерли там с голоду. Мы добровольно последовали за Старком, но теперь, похоже, мы должны вернуться домой и сражаться за свою жизнь.

— У меня, — отозвался Тачвар, — выбора нет. — Он взглянул на гигантских собак, жавшихся к нему, и улыбнулся. Он был еще юн, почти мальчик, и когда-то был учеником Бендсменов на службе у Мастера Собак в Юронне. — Если Северные Псы найдут Н’Чаку, я пойду с ними.

Джерд, находящийся справа от Тачвара, глухо заворчал, а Грит, сидевшая с левой стороны, раскрыла пасть, и ее язык повис между стальными клыками. Обе собаки устремили горящий взгляд на Халка, стоявшего у края стола.

— Держи своих адских зверей на поводке, — сказал Халк и повернулся к Геррит. — В этой комнате твоя мать предсказала появление Темного Человека со звезд. Он должен был уничтожить Лордов Защитников и освободить Ирнан, чтобы мы могли найти мир, где жизнь будет лучше. Лживое пророчество! Темный Человек в плену, а может быть, и мертв. Я лично не люблю Старка и не стану тратить остаток жизни на его поиски. Меня ждет мой народ. Мы будем продолжать борьбу с Бендсменами в Трегаде, везде, где сможем. Советую тебе пойти с нами или уйти на север с собаками и фалларинами. Элдерик не откажет тебе в покровительстве…

Элдерик, король фалларинов, тень которого с полусложенными крыльями падала на стену, посмотрел на Геррит и сказал:

— На севере ты будешь в большей безопасности. Если ты пойдешь на юг, то бросишь тем самым вызов всей мощи Бендсменов.

— А ты, Элдерик? — спросила Геррит, — Какое направление выберешь ты?

Король фалларинов наклонил свою узкую голову. Его улыбка была как острие кинжала.

— Я еще не слышал пророчества. А ведь оно было… Ты не стала бы собирать нас здесь, чтобы поговорить о Старке, не будь этого пророчества.

— Да, — сказала Геррит, — пророчество было…

Она встала. Собаки заворчали.

— Вода пророчества указала мне мою дорогу. Она идет на юг, далеко на юг, в страшную белизну, запятнанную кровью, и ее конец теряется в тумане.

Она держала в руке череп, крошечный и хрупкий, вырезанный из слоновой кости. Он весь был вымазан давно запекшейся кровью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию