Сага о Скэйте - читать онлайн книгу. Автор: Ли Брекетт cтр.№ 157

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сага о Скэйте | Автор книги - Ли Брекетт

Cтраница 157
читать онлайн книги бесплатно

Старк крепко сжал ощетинившиеся загривки Джерда и Грит.

Подождите.

Элдерик встал. Несмотря на свой небольшой рост, он, казалось, возвышался над рослым очаром. Он спокойно и бесстрастно заговорил со своим народом:

— Вы слышали, что здесь говорилось. Нам предлагают выбор между миром и войной, между голодом и щедротами очаров. Что вы выбираете? Кого я должен отдать Ромеку — Старка или Сверлящего Небо?

Тысячи темных крыльев зашелестели. Ветры закружились вокруг скал, сорвали плащ и капюшон с Ромека, отбросили вуаль и показали его лицо, унизив Ромека перед всеми.

— Дай ему Сверлящего Небо!

Элдерик сделал знак тарфу, и тот подошел, вытянув руки. Ромек принял птицу. Крепкими пальцами он снял путы с ее лап и колпачок, покрывающий голову Сверлящего Небо. Птица открыла глаза, похожие на красные звезды, взглянула на Элдерика и крикнула:

— Война!

— Да… — тихо сказал Ромек. — Война!

Он подбросил птицу в воздух, она пошла кругами все выше и выше, пока не добралась до дневного света, а затем исчезла.

— Отныне Место Ветров для очаров закрыто, — сказал Элдерик. — Уходите.

Ромек повернулся и вышел ровным шагом. За ним шли его воины.

— Подойди сюда, — сказал Элдерик Старку. Лицо его было жестким и угрожающим. — Мы тоже видим, что север с каждым годом надвигается на нас все больше и больше. Мы тоже видели Юронну и возрастающее бесстыдство очаров. У нас не хватает двух вещей — силы и вождя. Ты предлагаешь нам и то и другое. И стало быть, мы рискнем. Если мы этого не сделаем, то станем такими же собаками Бендсменов, как и очары. — Его взгляд не отрывался от Старка. Воздух, трепеща, пробегал по завиткам каменного пола. — Мы вступаем в большую игру, Старк, и будем надеяться, что выиграем…

В эту ночь, когда горели факелы и свет пробивался во все высокие двери фалларинов, Старк принес клятву военачальника Малых Очагов Киба, смешав свою кровь с кровью каждого Хранителя Очага. Он начал с Илдана, а большую часть своей крови пожертвовал Старому солнцу. Когда обряд был выполнен, Элдерик сказал, обращаясь к Старку:

— Я даю тебе милость ветров. Пользуйся ею, но разумно и достойно!

Неподалеку сидел на корточках Джефр и, обхватив колени, плакал от ярости…

Почти через три недели выкуп за него, как и положено, был внесен, и теперь он стоял рядом с отцом на вершине холма. Зрелище, которое он увидел, заставило его забыть слезы.

Под ними на унылой равнине расположились армии всадников со сверкающими копьями. Там были три цвета Малых Очагов из шести: пурпурный, красный, коричневый.

Вдоль дюны располагалась армия очаров: мощная, компактная масса пылающего оранжевого цвета. Даже неопытным глазам мальчика, впервые участвующего в войне, было ясно, что оранжевая линия вдвое больше объединенных сил пурпурных, красных и коричневых плащей.

Ликующий Джефр колотил пятками по бокам своего животного.

Дальше на холме стоял Гильмар из Скэга. Он посмотрел на равнину и обратился к Ромеку:

— Хорошо, Пришедшие Первыми отличились.

— Мы всегда ездили быстрее, чем эта сволочь, — сказал Ромек и презрительно добавил: — До сих пор фалларины ничего не сделали, чтобы задержать нас. Может, они вспомнили, где лежат их истинные интересы…

Он поискал глазами далекое пурпурное знамя, которое отмечало место Илдана.

— Старк, наверное, там.

Но Старка в этой армии не было…

Глава 13

Старк в это время вел отряд Бегунов. После клятвы кровью он оставил людей в капюшонах вести привычные ритуалы с Весенним Костром, но сам участвовать в них не стал. Очары поспешно уехали. Ромек поднял на ноги своих людей со всей возможной скоростью. Старк вел разговоры о стратегии с фалларинами, и эта беседа убедила его, что в течение веков фалларины забыли все свои достижения.

Он приказал Хранителям Очагов покинуть Место Ветров как можно скорее и собраться с силами, зная, что очары менее рассеяны по стране и собираться начали раньше Малых Очагов. Хонн — пурпурные, Марег — коричневые и Клеф — красные будут готовы первыми, а три других Очага подоспеют позже.

Общий сбор был назначен в месте, называемом Слезы Лека, — это было соленое озеро возле Юронны.

Одно было ясно: если очары не потеряли своей ловкости, а Гильмар — своей воинственности, армия очаров будет очень сильна.

— Нас трое: Хонн, Марег, Клеф… Мы первыми подвергнемся атаке, примем на себя весь ее удар, — сказал Илдан. — Мы хорошие воины и не боимся смерти, но одна только храбрость не может долго противостоять очарам.

Элдерик улыбнулся своей резкой и жестокой улыбкой. Крылья фалларинов забились.

— Мы позаботимся, чтобы вы получили помощь вовремя…

Старк, лаская страшную голову Джерда, надеялся, что Элдерик не подведет. В противном случае вожди поведут своих людей на верную смерть.

И теперь Старк, как внимательный пастух, ехал по следам, оставленным армией очаров. Северные Псы свободно прыгали по бокам вонючего, оборванного и послушного стада Бегунов, подхлестывая его иной раз страхом.

Эти отвратительные существа были выгнаны в количестве трех или четырех сотен из подземных городов огнем, ветром и страхом перед собаками. Кроме Старка и стаи сто пятьдесят фалларинов под предводительством Элдерика с тремястами тарфами для их обслуживания вели Бегунов, следя за ними и подгоняя по мере надобности.

Фалларины ехали верхом, как и Старк. Тарфы передвигались пешим ходом — они могли обогнать кого угодно, кроме Бегунов. Старк использовал тарфов как разведчиков, но не особенно доверял их сообразительности в проведении такой исключительной операции. Однако фалларины полностью доверяли им в знании привычек Бегунов.

— Они всегда бегут перед песчаными смерчами, — говорил Элдерик, — но никогда не бегут им навстречу. Мы можем вести их, куда захотим. Ветер послужит нам хлыстом…

До сих пор они так и делали. Как только Бегуны пробовали повернуть обратно и рассыпаться, перед ними возникал песчаный занавес, и они снова поворачивались, чтобы оказаться спиной к нему.

Элдерик подъехал к Старку и сказал:

— Взгляни-ка на них, они чуют мясо.

Действительно, Бегуны пустились бежать быстрее, забыв о собаках. Некоторые старые самцы испускали дикие крики.

— А если они кинутся на наших? — спросил Старк.

— Не беспокойся, — ответил Элдерик. — Готовься со своими собаками и отойди с нашей дороги.

Два тарфа возвращались бегом, вздымая облако пыли.

— За ближайшим холмом, господин, мы видели, как шевелится огромное оранжевое пятно.

— Я погляжу сам, — сказал Элдерик.

Один из тарфов подхватил его поводья. Он вытянулся со скрипом и тяжело поднялся в воздух. Не очень высоко, но достаточно, чтобы видеть дальше, чем с земли. Он пролетел короткое расстояние и поспешно вернулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию