Сага о Скэйте - читать онлайн книгу. Автор: Ли Брекетт cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сага о Скэйте | Автор книги - Ли Брекетт

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

— Вы верите, что он Темный Человек? — Это заговорил высокий ирнанец. В его голосе отчетливо звучало сомнение.

— Мне кажется, да. Гильмар уверен в этом.

— Но предположим, что это не он. Тогда мы вернемся назад, в Ирнан, и все наши труды пропадут впустую. Наша миссия закончится неудачей.

Послышались одобрительные возгласы.

— Халк, что ты предлагаешь?

— Пусть он сам идет в Ирнан, — сказал Хал к, — Если он Темный Человек, то он доберется.

— Вообще-то я не собираюсь идти в Ирнан, — с ледяной вежливостью сказал Старк. — Антона там нет.

— Это мы знаем, — сказал Ярод. — Где же он?

— В Цитадели Лордов Защитников, в Сердце Мира. Только я не знаю, где это.

— На севере, — ответил Ярод. — Но в любом случае тебе придется идти в Ирнан.

— Почему?

— Только дочь старухи Геррит может сказать, действительно ли ты Темный Человек из пророчества.

— У Геррит есть дочь?

— Каждая Мудрая женщина должна иметь дочь. Иначе нарушится преемственность. Старк, мы должны точно знать, кто ты. В противном случае мы не сможем следовать за тобой. А без нас и нашей помощи тебе трудно будет сделать то, зачем ты прибыл сюда.

— Это все равно будет трудно, — заметил Халк. — Ему придется сотрудничать с нами, — Он улыбнулся Старку. — Теперь тебе не выбраться со Скэйта через космопорт, а другого пути нет…

— Я знаю. А так как у меня пока нет желания выбираться отсюда, то это мало меня беспокоит, — Он повернулся к Яроду. — Можешь ты ответить на мой вопрос? Вы ведь пришли сюда не для того, чтобы спасти меня. У вас ведь есть другая причина. Какая?

Ярод еле заметно улыбнулся.

— Мы, ирнанцы, теперь не имеем права путешествовать без специального разрешения. А Бендсмены нам его не дали бы. Поэтому нам и пришлось пойти на этот маскарад, чтобы попасть в Скэг и попробовать выяснить, что намеревается предпринять Галактический Союз относительно нас. Может быть, они сказали тебе что-нибудь, когда ты был на Паксе? Ведь ты получил у них много информации.

— Сказали.

Вся группа придвинулась к нему.

— Что они хотят делать? Они пошлют кого-нибудь?

— Они уже прислали, — сказал Старк, — Меня…

Воцарилась мертвая тишина. Затем Халк спросил:

— Значит ли это, что ты лицо официальное?

Все напряженно ждали ответа.

— Нет. Но официальные контакты со Скэйтом они также хотят возобновить.

— Значит, они прислали тебя… Кто твой хозяин?

Старк понял смысл вопроса Халка и улыбнулся.

— У меня нет хозяина. Меня просто наняли, потому что я все равно собирался сюда. Министерство поручило мне выяснить, как обстоят дела, и доложить, если, конечно, я останусь жив. Я не привез никакого приказа, и Министерство не несет ответственности за меня.

— А тогда на что же мы можем надеяться? — спросил Ярод.

— Галактический Союз избегает применять силу. Если вы хотите свободы, то должны бороться за нее. — Старк пожал плечами. — Вы, наверное, знаете, что Скэйт не самая главная планета в Галактике.

— Да, но не для нас, живущих на ней, — сказал Ярод. — Ну хорошо, мы возвращаемся в Ирнан. Согласен?

Даже Халк вынужден был признать правильность этого решения.

— Нам нужно идти быстро, — нахмурившись, сказал Ярод. — Мы должны убраться подальше. Гильмар будет завтра ждать меня в Скэге. Он наверняка кого-нибудь оставил для присмотра за нами.

— А как быть со Старком? Ведь его невозможно включить в стручок, — сказал Халк.

— Он должен выйти сегодня ночью раньше нас. Мы встретимся с ним…

Внезапно появилась Брека и знаком приказала всем молчать.

— Я слышала их. Идут сюда.

— Старк…

— Только не в ту дыру. Хоть она и хороша, но с меня достаточно. Они осматривали крышу?

— Да.

Стручок снова собрался быстро и организованно.

— Тогда вряд ли они полезут туда снова.

Старк вышел наружу, аккуратно расправил ветки кустарника. Он постоял, наклонив голову. Вдали были слышны чьи-то голоса. Если они думают, что идут беззвучно, то ошибаются. На красном ночном небе светились островки молочно-белых созвездий. В их прозрачном свете Старк разглядел разрушенный край крыши и прыгнул…

Глава 5

На крыше купола можно было легко укрыться, так как по его краям высились обломки каменной кладки. Хотя основная часть фареров и ушла, но все же благоразумнее было оставаться незамеченным.

Старк прижался к крыше, когда появилась Байя в сопровождении двух мужчин. Вероятно, Гильмар оставил их здесь после окончания поисков в надежде, что они смогут что-нибудь обнаружить. А может быть, это была идея самой Байи.

Она шла впереди. Мужчинам было скучно, неинтересно, и они капризничали, как дети. Один из них, высокий и вертлявый, был совсем голый и весь вымазан краской, как будто катался в ней. В его волосах и бороде застряли колючки. Второй был ниже и толще. Это все, что мог разглядеть Старк, так как фарер был завернут с ног до головы в какую-то хламиду, закрывающую даже лицо. Хламида была очень яркого цвета, и изо всех ее складок торчали цветы.

— Идем назад, Байя, — сказал высокий, оглядываясь на брод. — Мы здесь уже все осмотрели.

— Темный Человек погиб в море, — сказал толстяк. Голос его напоминал приглушенное кваканье. — Дети Матери Моря убили его. Разве могло быть иначе?

Байя передернула плечами, как будто дыхание ночного воздуха коснулось ее. Она покачала головой.

— Я говорила с ним, — сказала она, — я касалась его. В нем есть сила. Чудовищная сила. Он убил Сына Матери Моря. Помните?

— Ты глупенькая, — сказал коротышка и запрыгал, как кролик. — Девочка-глупышка. Ты видела его мускулы и хочешь, чтобы он остался жить. Ты просто жалеешь, что не смогла переспать с ним до того, как он умер…

— Придержи язык, — сказала Байя. — Может, он мертв, а может, жив. И если он жив, то кто-то укрывает его. Перестаньте хныкать и осмотрите местность вокруг.

— Но мы уже искали…

Выкрашенный фарер вздохнул и сказал:

— Пусть будет так, как она говорит. Ты же знаешь ее упрямый характер.

Они пошли в сторону и скрылись из виду, но Старк все равно их слышал. Байя осталась на месте и, щурясь, смотрела на зал под сводом. Затем она стала прогуливаться. Ее бесстыдно обнаженное тело блестело при свете звезд. Вскоре Старк и ее потерял из виду, но он знал, что она стоит прямо под ним. Затем он услышал шуршание веток, которые она раздвигала.

— Хозяин…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию