Трон Дураков - читать онлайн книгу. Автор: Адриан Коул cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трон Дураков | Автор книги - Адриан Коул

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

Он подхватил со стола лампу и направил луч света в альков. Но, узнав своего загадочного посетителя, он сдавленно вскрикнул от ужаса и со стуком опустил лампу на стол. Опомнившись, он попытался уговорить себя, что ему померещилось, что это обман зрения, не более.

Тем временем гость, а точнее, гостья шаркающей походкой вышла из темноты. «Этого не может быть!» — кричал разум Эвкора Эпты. Однако перед ним стояла Улларга, покойница, чье тело давно сбросили в глубокое подземелье в лабиринтах старого города. Но ведь не могла же она выжить в самом деле! Администратор выбросил вперед руку с мечом и обернулся, чтобы позвать своих людей. В это мгновение странная гостья пересекла границу отбрасываемого лампой светового круга, и чиновник убедился, что перед ним стоит именно та, о ком он подумал.

— Ты меня слышишь, Эвкор Эпта, — раздался ледяной, как дыхание северного ветра, голос. Звук явно исходил изо рта старухи, так как губы ее двигались, открывая желтые обломки зубов, но в то же время казалось, что он доносится из невероятного далека. — Видишь, чем я пользуюсь, чтобы говорить с тобой?

— Кто ты?

— Я — сила, Эвкор Эпта. Это лишь слабый пример моего могущества, хотя и довольно наглядный. Ты хорошо понимаешь, в чем смысл силы, иначе и быть не может, ведь ты — Истинной Крови.

От этих слов Эпта окоченел. Клинок по-прежнему был у него в руках, но что в нем проку?

Голос изменился, стал мягче, словно обрел независимость от разлагавшихся голосовых связок Улларги.

— Ты знаешь, что старуха мертва. Но я хотел, чтобы ты своими глазами увидел, как я управляю ее телом.

— Кто ты такой? — повторил вопрос Эпта, изо всех сил подавляя страх.

— Анахизер. Но я не там, где ты, меня нет даже поблизости от ваших островов. Однако я наблюдаю и за тобой, и за твоими врагами. А они между тем приближаются. Ваша война представляет для меня интерес.

— Какой именно?

— Я не хочу, чтобы ваш трон занял Римун. Он уже знает, что я готов сделать с ним и его последователями.

— А если он проиграет?

— Так будет гораздо лучше. Но ты и он — достойные противники. Ваши силы практически равны, а значит, победа достанется кому-то из вас дорогой ценой. Второго нашествия, к тому же куда более мощного, чем первое, вам уже не пережить.

— Ты пришел, чтобы терзать меня разговорами о прошлом?

— Ты стремишься к власти, Эвкор Эпта. К той власти, что передавалась в твоем народе из поколения в поколение вместе с Истинной Кровью. Ты получишь ее, но за это придется заплатить. Так случилось, что я тоже стремлюсь к власти, однако мои стремления не пересекаются с твоими. Я дам тебе то, что ты желаешь. Я могу помочь тебе возродить былое величие народа Истинной Крови. Все, что от тебя за это потребуется, — не мешать мне в осуществлении моих планов. Помоги мне, Эвкор Эпта, и ты получишь власть, о которой даже не мечтал. Вся Империя будет лежать у твоих ног.

«Здесь какая-то ловушка, — подумал про себя Эпта. — Теперь я вижу, что северное зло — не выдумки. Глупо с моей стороны будет поддаться».

— Позволь мне помочь тебе уничтожить твоих врагов. — Голос звучал спокойно и здраво, точно говорил рассудительный и умный человек. Действие его было воистину неотразимым. — А чтобы доказать, что я не собираюсь тебя обманывать, я расскажу тебе, как именно это можно сделать. У тебя есть карта этого острова?

Эвкор Эпта молча достал из ящика стола свиток пергамента, расстелил его перед Улларгой и прижал заворачивавшиеся края тяжелыми книгами. Свет лампы четко обрисовал мельчайшие подробности острова Медальон.

— Где сейчас корабли Империи? — снова раздался голос. Эпта замешкался с ответом, и тогда труп поднял руку и ткнул полуистлевшим пальцем в изображение внутреннего моря. — Здесь! А с ним и Кранноки, флот старухи Эстрин. Тоже хочет кусочек трона! А твоя армия в самом городе.

Эпта понял, что силу, которая столь неожиданным образом предложила ему свои услуги, обмануть не удастся.

— Часть людей я отослал в горы и в крепости Застежки.

— А твои враги снаружи, уже бросают якоря в спокойном море неподалеку от Застежки.

— Внутрь войти они не смогут. Моя оборона слишком сильна для них.

— Разумеется. — Палец исчез из светового круга. — Но есть способ и получше. Пусть войдут. Прикажи своим людям обороняться убедительно, но не слишком отчаянно, чтобы ваши враги смогли проникнуть внутрь.

— Чтобы они всех тут перебили? Возникнет такая сумятица, что победа станет делом случая. Зачем давать им такое преимущество?

— Может, я ошибаюсь, но мне показалось, что Кранноков ты любишь не больше, чем Труллгунов или Римунов.

— Кранноки люди Теннебриель.

— А кто она такая? Девчонка, которая станет бороться против тебя самого и всего, за что ты выступаешь, как только сделается Императрицей.

— Ее я смогу держать в узде.

— Думаешь? Ты до сих пор веришь, что она глупенькая несмышленая девочка?

Черная волна страха и подозрений окатила вдруг Эпту с головы до ног, а когда она схлынула, сознание его прояснилось. Но в этой ясности таилась угроза.

— Умом она не уступит тебе самому, — прозвучал голос. — До сих пор она это ловко скрывала. Я долго следил за ней глазами Улларги, моего послушного орудия. Ах, какие картинки показывала мне старая карга!

Предсмертный крик Кромалеха, крик любви, снова ворвался в сознание Эвкора Эпты.

— Глупо было с твоей стороны доверять девчонке, Эпта. Она и Кромалех были любовниками. И ему вовсе не понадобилось ее соблазнять. Она сама кинулась ему в объятия.

Усилием воли чиновник сохранил спокойствие.

— Может быть, и так, — ответил он, с трудом шевеля пересохшими вдруг губами. — Но теперь у нее нет причин отворачиваться от меня.

— Это ты так думаешь. Но послушай, что я тебе предложу. Пусть враги войдут в лагуну. А когда завяжется битва, мы с тобой уничтожим их всех одним ударом.

Смелое заявление чародея ошеломило Эвкора Эпту, и он вместо ответа озадаченно уставился в карту.

— Как? У меня людей не хватит. А твоих тварей я в город не пущу.

— А зачем нам люди, когда есть море? Твои враги утонут, как новорожденные котята, — злобно проскрежетал голос, и чиновнику показалось, что он услышал в нем далекий отзвук того Потопа, который чуть было не стер Острова с лица земли.

— Как это сделать? — сипло прошептал он в ответ.

— Ты хорошо знаешь старый город под землей. Известно тебе и о древнем заклинании, которое спасло его от затопления. В сущности, оно и до сих пор не утратило своей силы, иначе море хлынуло бы в катакомбы старого города и залило бы их до самого верха. Я поделюсь с тобой своим могуществом, и мы вместе снимем старое заклятие. Морские воды зальют нижний город. В лагуне образуется воронка, и все корабли, которые будут в это время внутри острова, неминуемо засосет на дно. Так ты избавишься от всех своих противников разом: и от Оттемара Римуна с его союзниками, и от Труллгунов, и от Гамаваров, и от Кранноков.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению