Исследователи Гора - читать онлайн книгу. Автор: Джон Норман cтр.№ 101

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исследователи Гора | Автор книги - Джон Норман

Cтраница 101
читать онлайн книги бесплатно

— Тал, — с широкой улыбкой сказал мне их предводитель.

— Тал, — ответил я.

— Господин! — жалобно позвала Дженис. Обнаженная и дрожащая, она по-прежнему лежала на паутине. — Господин, я не могу выбраться отсюда!

Я протянул ей древко копья. В тот же миг пигмеи, все, как один, бросились ко мне, качая головами

— Нет, нет! — кричали они, оттаскивая меня от края лощины.

Я растерялся, вспомнив, как они спокойно глядели на мучения девушки, не сделав и малейшей попытки помочь, даже когда появился восьмилапый монстр. Однако, когда я стал сражаться с пауком, они без промедления поспешили мне на помощь и в конце концов прикончили эту тварь. Теперь, несмотря на все свое дружелюбие, они не позволяли мне освободить рабыню. По неизвестной причине они хотели, чтобы я бросил ее, беспомощную, в джунглях, обрек на верную смерть от голода и жажды или, скорее всего, от зубов и когтей очередного хищника.

— Прочь! — приказал я пигмеям.

Они нехотя отступили. Дженис свободной рукой ухватилась за древко моего копья, и я вытащил ее из западни.

Она стояла рядом со мной, все еще дрожа от пережитого ужаса. И тут, к моему изумлению, пигмеи опустились перед ней на колени, склонив головы к земле.

— Что это значит? — поразилась Дженис.

— Похоже, они выказывают тебе знаки почтения или покорности.

— Я не понимаю, — испуганно проговорила девушка.

— Ах, ну да! — воскликнул я. — Теперь ясно!

— Что, господин?

— Встаньте! — крикнул я пигмеям. — Ну, поднимайтесь, живо!

Они нерешительно поднялись с колен. Я сурово глянул на Дженис:

— Что должна делать рабыня перед свободными мужчинами?

— Прости, господин!

Она проворно опусилась на колени. Человечки со страхом взирали на нее.

— Ниже голову, — приказал я. — Целуй им ноги! Проси у них прощения за нанесенную обиду!

— Простите меня, господа! — залепетала Дженис и стала целовать пигмеям ноги.

Их изумлению не было предела

— Встань, — велел я девушке.

Пигмеи недоуменно наблюдали за тем, как я связывал ей руки за спиной.

— Это рабыня, — объяснил я.

Они принялись оживленно переговариваться на своем наречии.

— Мы — рабы талун, — сказал мне наконец их предводитель. Я кивнул. Я уже догадался об этом. Талуны и научили их горианскому языку.

— Мы охотимся для талун, ловим им рыбу, шьем одежду, прислуживаем, — пояснил один из пигмеев.

— Мужчинам не пристало прислуживать женщинам, — сказал я. — Это женщины должны быть рабынями мужчин.

— Мы маленькие, — возразил пигмей. — Талуны гораздо больше нас и сильней.

— Все равно их можно поработить. Они всего-навсего женщины.

— Помоги нам от них избавиться! — воскликнул предводитель пигмеев.

— Я спешу. У меня есть дела на реке.

Он понимающе кивнул.

Я повернулся и пошел обратно к лагуне. За мной шла моя рабыня Дженис. Пигмеи, к моему удивлению, гуськом двинулись следом. У самой воды я подобрал юбку и бусы девушки — она сбросила их, собираясь купаться. Я надел бусы ей на шею и тщательно обернул ее бедра алой тканью, не забыв одернуть одеяние ниже пупка. Я глянул на лес, затем на закатное солнце и, решив, что охотиться уже поздно, направился в сторону лагеря. Пигмеи, как ни странно, снова последовали за мной.

— Кису! — крикнул я. — Айари! Тенде! Элис!

Впервые за время нашего путешествия я встревожился не на шутку. На маленькой стоянке виднелись явные следы борьбы, на траве алели пятна крови.

— Их забрали люди мамба, — сказал предводитель пигмеев, — те, которые оттачивают себе зубы.

На речных диалектах мамбой называют вовсе не ядовитую змею, а хищных тарларионов. Значит, люди мамба — это все равно что люди-тарларионы. Ясно, откуда произошло такое прозвище. Как и тарларионы, они питаются человеческим мясом.

— Откуда ты знаешь, что это были люди мамба? — спросил я.

— Они прошли через лес пешком, — сказал предводитель пигмеев. — Явно хотели захватить вас врасплох.

— И все-таки откуда ты знаешь, что это были именно они?

— Мы видели их, — сказал один из пигмеев.

— Это наша земля, — добавил другой. — Мы знаем все, что здесь творится.

— Вы видели, как они напали на моих друзей?

— Мы не хотели подходить близко, — объяснил один из них.

— Мы боялись, — подтвердил другой. — Мы — маленький народ, а они большие, и их много.

— Но мы видели, как твоих людей уводили отсюда, — сказал третий.

— Значит, они живы! — воскликнул я.

— Да.

— Но почему вы не рассказали мне об этом раньше?

— Мы думали, ты знаешь. Мы думали, ты убежал и спасся.

— Нет. Я просто охотился.

— Если хочешь, мы поделимся с тобой мясом, — предложил пигмей. — У нас сегодня была удачная охота.

— Нет. Я должен спасти товарищей.

— Но людей мамба очень много! И они вооружены ножами и копьями!

— Все равно я попробую.

Человечки переглянулись и обменялись несколькими фразами на незнакомом мне языке, совершенно не похожем на наречия ушинди и укунгу.

Закончив совещаться, пигмеи обернулись ко мне.

— Услуга за услугу, — предложил их предводитель — Помоги нам избавиться от талун, а мы поможем тебе выручить твоих друзей.

— Вам придется проявить отвагу, — сказал я.

— Мы умеем быть отважными, когда необходимо.

— Вы прекрасно владеете копьями и сетями, — сказал я. — Это нам и нужно.

45. Я БЕРУ В ПЛЕН ПРЕДВОДИТЕЛЬНИЦУ ТАЛУН

Укрепленный лагерь талун состоял из нескольких тростниковых хижин. Ярко светили три луны.

Я неслышно прокрался в лагерь и пополз вглубь. Слух мой был обострен до предела. За плотно запертой дверью одной из хижин я различил звяканье цепей.

В центре лагеря располагалась хижина выше и солиднее прочих. Дверь ее была слегка приоткрыта. Я бесшумно скользнул внутрь. Лунный свет просачивался сквозь тростниковые стены и крышу.

Девушка в короткой одежде из шкур спала, раскинувшись на плетеной циновке; светлые волосы ее разметались. Оружие было сложено у стены. Я невольно залюбовался не знавшими клейма округлыми бедрами.

Это была та самая красотка, которая пыталась заманить нас в ловушку, извиваясь в цепях у столба. Я не сомневался, что она — предводительница талун. Именно она отдала приказ преследовать нас. К тому же у нее была отдельная хижина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению