Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Лучено cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность | Автор книги - Джеймс Лучено

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Глава 18

– Я все еще не могу поверить, что ты здесь, – воскликнула Лея, прилаживая накожный бакта-пластырь к отвратительного вида порезу над правой бровью Хэна.

Хэн сидел за туалетным столиком в изысканном гостиничном номере, где кроме него присутствовали только Лея, склонившаяся над ним, и Ц-ЗПО, тихо застывший на заднем плане. Олмахк и Басбакхан встали на часах у дверей.

– Ну, а где твой друг Роа?

Хэн заговорил сквозь стиснутые зубы:

– Прекрасный вопрос, Лея. Его засосало в какой-то юужань-вонгский змеекорабль, тот, что прицепился к «Колесу фортуны».

Лея опустила ладони ему на плечи.

– О Хэн, нет.

– Быть может, он всего лишь в плену, – проговорил он. – Но это еще хуже, – он сильнее стиснул зубы и принялся покачивать головой из стороны в сторону.

– А вы довели до конца то, за чем явились? – осторожно осведомилась Лея.

Их взгляды встретились, правда посредством отражения в маленьком зеркальце.

– Враг помешал нам.

– Мне жаль это слышать, – Лея отвела взгляд и вновь занялась разглаживанием бакта-пластыря. – Чем займешься теперь?

Хэн внезапно поднялся на ноги и отошел от столика, принявшись пальцами зачесывать назад свои растрепавшиеся волосы.

– Я не знаю. Наверное, буду искать его.

Лея недоверчиво разглядывала его.

– Искать его? Но каким образом?

Хэн покачал головой.

– Я еще не знаю, – он бросил взгляд на Лею и нахмурился. – А что ты хочешь: чтобы я притворился, будто ничего не произошло?

– Конечно, нет. Я только хотела сказать…

Но Хэн только отмахнулся.

– А… Да как ты можешь это понять…

Лея сложила руки на груди и прищурилась.

– Думаешь, мне не приходилось терять друзей?

Хэн поднял руку.

– Только не надо напоминать мне об Алдераане и Элегосе А'Кла…

Глаза Леи сверкнули.

– Ты совсем выжил из ума? Да как ты посмел сказать такое?

Их взгляды опять встретились.

– Осторожно, Лея, – посоветовал он. – Я сейчас не в лучшем расположении духа.

Находясь в заметном волнении, Лея сплела пальцы на своей шее.

– А я безусловно не желаю вносить свое имя в список людей, которые перешли дорогу печально известному Хэну Соло.

Хэн полуобернулся, адресуя Ц-ЗПО косую ухмылку.

– Не слишком ли дюжий боец для ее весовой категории, как думаешь, Ц-ЗПО?

Ц-ЗПО уставился на него.

– Простите, что спрашиваю, господин, но…

– Ты возвращаешься с нами на Корускант или нет? – осведомилась Лея, уперев руки в боки.

Хэн помотал головой.

– Как я уже сказал тебе, нас с Роа прервали.

– И ты так и не хочешь поделиться, в чем там дело.

Хэн только пожал плечами.

– Куда подевался тот человек, который предпочитал открытый бой подлым ударам исподтишка?

Брови Хэна пошли вверх, а челюсть свесилась на сантиметр.

– Это кто тут подлый?

Она разочарованно насупилась.

– Ты переменился, Хэн.

– О чем ты говоришь? – запротестовал он. – Я такой же, как и прежде. Нержавеющий, погодостойкий, долговечный.

– Уверен? – Лея взяла его за плечи и развернула к зеркалу. – Присмотрись получше.

Хэн на мгновение затих.

– Здесь виноваты не годы, а парсеки.

Лея устало выдохнула.

– Иногда ты бываешь таким невыносимым.

Он фыркнул.

– Ага, полагаю, ты бы с большим удовольствием вышла замуж за какогонибудь профессионального игрока в зонбол, чем за контрабандиста, да?

Лея в гневе сомкнула губы.

– Ничуть, – она махнула рукой в сторону окна. – С твоей стороны было чересчур беспечно сшиваться в этих краях. Юужань-вонги уже вполне могли составить на тебя досье. Даже наверняка награду назначили за твою голову.

– Я не совсем «сшиваюсь», Лея.

– Тогда скажи, что ты делаешь.

Хэн открыл рот, готовый во всем сознаться, но вовремя остановился и затянул по новой:

– Я знал, что приходить сюда было большой ошибкой, – пробурчал он.

В неподдельном смятении Лея отступила на шаг назад. Теперь пришел ее черед прерывать тираду Хэна:

– Знаешь, что я думаю, Хэн? Я думаю, что тебе следовало бы проложить курс по орбите Корусканта и летать по ней, пока не вымотаешься. И я не шучу.

Хэн, сомкнув губы, кивнул.

– Быть может, ты и права, Лея. Быть может, так будет лучше.

Она не предприняла попытки удержать его, когда он поднял с пола походный ранец и устремился к выходу. Но как только дверь за ним захлопнулась, она, словно парализованная, опустилась на кровать.

– Что ж, этого определенно не было в планах, – уныло бросила она в сторону Ц-ЗПО.

– В планах, госпожа?

Она искоса посмотрела на него.

– Это такое выражение, Ц-ЗПО. На самом деле нет никаких планов.

Ц-ЗПО определенно ссутулился. И, несмотря ни на что, Лея улыбнулась.

– Человеческое мышление гораздо более непостижимо, чем должно быть, ЦЗПО. В действительности, иногда мне кажется, что лучше не знать, что у другого на уме.


* * *


Хэн прикрыл ладонью стакан, чтобы не позволить четырехрукому бармену вновь наполнить его.

– Алкоголь – это не ответ, – вымолвил он.

Кодру-джи внимательно рассматривал его из-за барной стойки.

– А каков вопрос?

– Как изменить прошлое?

– Очень просто. Помнить о нем по-другому.

– Ага, полагаю, стоит попробовать стереть свою память.

Бармен понимающе кивнул.

– Еще стакан виски, и ты уже возьмешь нужное направление.

Хэн провел ладонью по небритому подбородку, затем мотнул головой.

– В никуда.

Бармен пожал плечами.

– Как хочешь, приятель.

Бар в казино «Госпожа удача» был практически пустым, но зато за игровыми столиками толпился народ, празднующий свое счастливое избавление от неминуемой гибели – вероятно, эта была самая большая удача в жизни каждого из них. Хэн осознал, что и он тоже мог бы сейчас предаваться веселью, если бы не то, что случилось с Роа и Фасго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению