Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность - читать онлайн книгу. Автор: Джеймс Лучено cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Посланники хаоса I. Проверка на прочность | Автор книги - Джеймс Лучено

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Правду, которую открыли для вас боги, – поддержала беседу Эйкрот.

– Истинные боги, – поправила ее Элан.

Когда заговорил Йинтал, в его голосе читалось презрение.

– Ты не жрица. Ты шпионка, притворщица. Корабль, с которого ты спаслась, был уничтожен слишком легко.

Глаза Элан сверкнули.

– Мы с Вержер уже спрятались в спасательной капсуле, когда началась битва. Мы не предполагали, что корабль может быть уничтожен. Мы стартовали… случайно.

– Даже если это так, почему ваши военные лидеры выставили против наших боевых судов такой маленький корабль, когда неподалеку находился более крупный?

Элан презрительно усмехнулась.

– А должна ли я судить о тебе по твоим размерам, человечек? Меньший корабль из двух был гораздо лучше вооружен. А почему, по-вашему, более крупный корабль сбежал с поля битвы сразу после уничтожения его отпрыска?

Йинтал посмотрел на Календу и Эйкрот.

– Она лжет.

Элан устало вздохнула.

– Вы – подозрительный народ. Я пришла, чтобы сделать вам добро.

– Каким образом, Элан? – полюбопытствовала Календа.

– Вы должны отвезти меня к джедаям. Я смогу предоставить им информацию о заражении.

Йинтал подошел к ней почти вплотную и стал открыто оценивающе ее разглядывать.

– А что жрица может знать о болезнях?

Она мотнула головой.

– Это не болезнь. Это реакция на споры кумб. Джедаи поймут.

– А почему ты не можешь просто рассказать обо всем нам? – спросила Календа, – Почему так важно встретиться именно с джедаями?

Элан обострила взгляд.

– Расскажите им обо всем, что я сообщила вам, и они все поймут.

Йинтал отошел от нее на шаг, после чего круто развернулся.

– Нам нужно доказательство, что ты явилась к нам как благодетель, а не как шпион.

Элан развела руки в стороны.

– Вы видите меня. Какое еще доказательство я могу предоставить?

Йинтал сомкнул губы и присел перед ней на корточки.

– Разведданные.

Лицо Элан было скрыто облаком недоумения.

– Это все, что вам нужно?

– Дай нам что-то, с чем мы сможем прийти к начальству, – настаивала Календа. – Если то, что ты сообщишь нам, подтвердится фактами, быть может, мы удовлетворим твой запрос и позволим тебе встретиться с джедаями.

Элан несколько секунд обдумывала это.

– Мой орден тесно сотрудничает с воинами, чтобы убедиться, что божественные предзнаменования выполняются и приносят плоды. Мы предвидим, какую тактику следует применить…

– Скажи нам, куда будет нанесен следующий удар, – потребовал Йинтал. – Назови планету.

Элан уже открыла рот для ответной реплики, когда из холла донесся жуткий грохот, сопровождаемый приглушенными воплями на общегалактическом и ногрийском.

Пока Календа и Эйкрот вскакивали с койки, высокий, крепко сбитый мужчина прорвался сквозь дверной проем и, споткнувшись, повалился на пол, но тут же мгновенно вскочил. Облаченный в традиционное одеяние космолетчиков, он несколько секунд стоял в дверях, покачиваясь и изучая обстановку. Кровь сочилась сквозь прорехи в его комбинезоне, а также из порезов, расчертивших его лицо. Остановив взор на Элан, он запустил указательный палец правой руки в небольшую складку рядом со своей правой ноздрей и издал чудовищный юужаньвонгский клич:

– До-ро'ик вот пратте! (Горе нашим врагам! (вонг.) – традиционный боевой клич юужань-вонгов.)

Далее одновременно произошло сразу несколько вещей.

Словно по собственной воле, кожа человека стала сползать с его лица, открывая жуткую, уродливую маску из завитков и волнистых линий. Из-под его одежды стали доноситься лопаюшиеся и щелкающие звуки, поначалу заглушенные его кличем, и в конечном счете из его штанин вылились два желатиновых потока, которые слились в единую массу, после чего метнулись в сторону, как ожившее масляное пятно.

Элан вскочила на ноги и уткнулась спиной в стену, шипя и рыча на незваного гостя и выпуская из своих длинных пальцев острые когти.

– Убийца! – пронзительно вскрикнула она, оскалив зубы. – Меня выследили!

Йинтал крутанулся на месте и встал на пути у убийцы только для того, чтобы получить удар в лицо, от которого его шея хрустнула, словно тонкая веточка. От удара человечек пролетел полкомнаты и у дальней стены столкнулся с Шоволтером, повалив его на пол.

Убийца уже был готов наброситься на Элан, когда был внезапно атакован сзади Мобвехаром и Хакраимом, на жилистых конечностях и бугристых черепах которых уже поблескивали алым порезы и ссадины. Двое ногри пихнули юужаньвонга к боковой стене помещения, где он едва не столкнулся с Элан, которая в последний момент поднырнула и закатилась под койку.

Юужань-вонг и стена встретились лицом к лицу, и от этой встречи затрещали его лицевые кости, – на мгновение показалось, что яростный натиск двух ногри имел успех. Но воин распрямился и могучим взмахом сбросил двух противников со своих плеч, вынудив их совершить полет к дальнему углу комнаты, увенчавшийся смачным столкновением с противоположной стеной.

Юужань-вонг крутанулся на месте, разбрызгивая во все стороны капли крови; взгляд его близко посаженных глаз шарил по комнате. Продравшись мимо Календы и Эйкрот, которых он просто повалил на пол, как тряпичных кукол, он одной рукой опрокинул койку, а другой рванул Элан на себя. Его пальцы сжались вокруг длинной шеи жрицы, и он поднял ее над полом, прижав спиной к стене.

В тот же самый миг Мобвехар пришел в сознание. Оттолкнувшись мощными ногами от пола, он совершил высокий прыжок и, обхватив убийцу за торс, впился зубами в его спину.

Юужань-вонг взвыл. Покрепче прижав к себе вырывающуюся Элан, он принялся свободной рукой молотить прицепившегося к нему ногри. Мобвехар хрипел и стонал, по мере того как воздух выбивался из его легких, но хватку держал цепко, не выпуская добычу из зубов.

В это время на ноги слегка оцепенело поднялась Календа: она встряхнулась, чтобы прояснить рассудок, и тоже подскочила к убийце, повиснув на его свободной руке. Некоторое время она так цеплялась за противника, пока тот не смахнул ее, как назойливое насекомое. Она ударилась головой обо что-то твердое и на миг потеряла сознание. Несколько мгновений в ее глазах была только темнота, лишь изредка перемежающаяся с какими-то яркими образами, затем, лежа в углу комнаты вверх тормашками, она умудрилась разглядеть, как Шоволтер, запутавшийся в собственном пончо, выбрался из-под придавившего его доктора Йинтала и потянулся к наплечной кобуре за небольшим бластером.

Лежа на животе и тщательно прицеливаясь, чтобы не попасть в Мобвехара, который к этому времени уже успел сползти на пол, майор выстрелил, попав юужань-вонгу точнехонько между лопатками. Воздух напитался запахом озона и обгорелой плоти, но убийца даже ухом не повел. Шоволтер выстрелил снова, на этот раз угодив в тыльную сторону шеи и опалив волосы на затылке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению