Сады Луны - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Эриксон cтр.№ 118

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сады Луны | Автор книги - Стивен Эриксон

Cтраница 118
читать онлайн книги бесплатно

— Я приготовила его для празднества Геддероны. Но теперь у меня другой, красивее этого.

— Что тебе от меня нужно? — не выдержал Крокус. Его неожиданный выплеск испугал девушку, но ненадолго.

Улыбнувшись, она сказала:

— Мне любопытно, зачем вору вдруг понадобилось возвращать украденное? По-моему, такое не свойственно людям твоего ремесла.

— У меня были на то причины, — пробормотал Крокус, отвечая не столько ей, сколько себе.

Он шагнул вперед и тут же остановился, увидев, что дочь сановника боязливо отодвинулась подальше.

— Прости, я не собирался тебя пугать. Я только… хотел тебя получше разглядеть.

— А для чего?

Вопрос застал юного воришку врасплох. Не мог же он ей сказать, что влюбился в нее до безумия!

— Как тебя зовут? — наконец выпалил Крокус.

— Шалисса Дарле. А тебя?

Шалисса! У него округлились глаза.

— Конечно, тебя обязательно должны были назвать каким-нибудь красивым и звучным именем.

— Но ты так и не назвал мне свое имя.

— Мое? — переспросил он. — Это тебя не касается. Воры не представляются своим жертвам.

— Почему жертвам? — удивилась Шалисса. — Я больше не чувствую себя жертвой. Ты вернул мне все до последней мелочи, поэтому, — она лукаво улыбнулась, — ты просто обязан назвать мне свое имя. Должно быть, ты их тех, кто всерьез относится к своим обязательствам, какими бы странными они ни казались.

Крокус наморщил лоб. О чем это она? И что она знает о его отношении к обязательствам? Однако в словах Шалиссы он чувствовал странную правоту и потому сокрушенно ответил:

— Меня зовут Крокус-Шалунишка. Я знаю, у тебя нет отбоя от женихов. Многие мечтают, чтобы их представили тебе. Но в один прекрасный день, Шалисса, ты увидишь среди них и меня. Только ты будешь знать, где и когда видела меня прежде. Я явлюсь на официальный прием и принесу подарок, как того требует этикет.

Напуганный собственными словами, Крокус ошалело уставился на девушку. Глаза Шалиссы засияли (увы, ему было не угадать, какое чувство пробудило их блеск), а потом она… покатилась со смеху. Шалисса зажала рот рукой. Ее плечи тряслись от хохота.

— Уходи-ка ты поскорей, Крокус, а то вдруг нас услышат. И не зацепись за «ловчую проволоку».

Его ноги вдруг стали деревянными. Крокус едва дошел до балконной двери. Смех Шалиссы был последним ударом, окончательно разбившим его мечты. Внутри все умерло, осталась лишь циничная усмешка. Он вспомнил ее взгляд.

Одеяло сползло вниз, и Шалисса вновь предстала перед ним обнаженной. Странно, она даже не обратила на это внимания. Или знать проще смотрит на подобные вещи?

Из коридора послышался чей-то голос.

— Поторапливайся, дурень! — зашипела на Крокуса Шалисса.

В голове юного воришки тревожно зазвонили колокола. Нужно убираться отсюда, и побыстрее. Крокус перешагнул через паутину «ловчей проволоки» и открыл дверь. На пороге он обернулся. Видя, как Шалисса поспешно натягивает одеяло до самой шеи, Крокус усмехнулся. Он все-таки заставил ее покраснеть!

В дверь спальни громко постучали. Крокус перекинул ногу через балконные перила. Глянув вниз, он едва не свалился. Караульный куда-то пропал. На его месте стояла… не может быть! Та самая девчонка! Неподвижно замерев, она глядела на него, и ее темные глаза прожигали насквозь.

Дверь в спальню открылась. Крокус вздрогнул.

«А ну вас обеих! Какое мне до вас дело?»

Схватившись за водосточную трубу, он выбрался на крышу и скрылся в темноте.


Калам остановился на середине крыши и пригнулся, дабы не угодить под арбалетные стрелы. В каждой руке у него было по кинжалу. Внезапно установившаяся тишина угнетала его. Время еле ползло. Несколько раз Каламу удавалось убедить себя, что Быстрый Бен и его неведомый противник давно покинули крышу и теперь сражаются либо в небе, либо на земле или же на другой крыше. Но каждый внезапно раздавшийся звук разрушал все доводы Калама, и он вновь застывал в напряженном ожидании.

Потом он их увидел — два темных силуэта. Быстрый Бен нанес противнику огненный удар. Чужой маг зашатался. Воспользовавшись этим, Быстрый Бен кинулся к нему.

Калам тут же бросился на помощь другу, однако Быстрый Бен пропал из виду и вынырнул позади противника. Из сложенных чашей ладоней вырвался голубоватый шар и ударил чужого мага прямо в спину. Ярко запылала одежда. Противник Бена яростно размахивал руками, пытаясь сбить пламя.

— Вставай! — крикнул другу Быстрый Бен. — Уходим!

Калам побежал. Быстрый Бен полетел над его головой. У края крыши Калам оглянулся. Чужому магу удалось сбить пламя. Ему на подмогу спешили еще двое.

— Прыгай! — велел Каламу Быстрый Бен. — Я их задержу

— Чем?

Вместо ответа Быстрый Бен вытащил маленький пузырек и с размаху швырнул на плитки крыши.

Калам выругался и прыгнул.

Тихо звякнув, пузырек разлетелся вдребезги. Трое чужих ассасинов остановились. Быстрый Бен глядел на белый дым, поднимавшийся над осколками. Дым начал принимать очертания какого-то существа. Оно быстро увеличивалось в размерах, хотя и оставалось бесплотным, сотканным из струек и завитков дыма. Только две черные щелочки глаз вопросительно глядели на Быстрого Бена.

— А ведь ты не верховный маг Тайскренн, — детским голоском пропищал демон.

— Нет, но я из его рядов, — ответил Быстрый Бен. — И ты продолжаешь служить империи. Видишь тех троих? Они наши враги, демон. Тистеандии, злейшие враги Малазанской империи.

— Меня зовут Жемчужина, — сообщил демон, разглядывая три фигуры, замершие у противоположного края крыши. — Они почему-то не убегают.

Быстрый Бен поискал глазами Калама. Друг ожидал его неподалеку, прислонившись к стене.

— Они чересчур высокого мнения о своих силах, Жемчужина.

На самом деле мага не меньше, чем демона, встревожило поведение тистеандиев. Разве они не знают, что корвальский демон способен разнести целый город?

— Они приняли мой вызов, — пропищал демон. — Пощадить их?

— Нет. Ты должен их убить. Всех троих.

— И тогда я смогу вернуться к своему повелителю Тайскренну?

— Да.

— Как тебя зовут, маг?

Быстрый Бен помешкал, но все же назвал свое имя:

— Бен Адефон Делат.

— Но ты же числишься погибшим, — удивился демон. — Твое имя занесено в список верховных магов, которые в Семиградии сражались против империи и были разбиты.

— Сейчас не время для разговоров, Жемчужина, — оборвал его Быстрый Бен. — Видишь, к этим троим подходит подкрепление? Атакуй их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению