Star Wars: Игра Веджа - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Игра Веджа | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

38

Сказать, что Ведж удивился, увидев помещение, которое Тикхо выбрал под убежище, значит не сказать ничего. Если бы не усталость, боль в груди и опустошение, пришедшее на смену возбуждению, Антиллес сумел бы в полной мере и в подобающих выражениях выразить свои чувства. А так он просто повалился в угол, пока остальные осматривались.

Подобное помещение могло находиться на какой угодно планете, но только не на Корусканте. Складывалось впечатление, будто оно располагалось под землей. Ведж впечатлению не поверил и оказался прав. Потолок смыкался над головой куполом, мокрые сосульки сталактитов органично дополняли картину. Только многочисленные пятна ржавчины и заклепки разрушали целостность образа замшелого подземелья.

Как и гигантская куча свежего мусора в центре искусственной пещеры. Живописные отбросы были украшены яркими пластиковыми пакетами и контейнерами различной степени загрязненности и заплесневелости. Неподготовленного наблюдателя запах просто валил с ног. Рив Шиель потянул носом воздух, скрючился и отполз в сторону, где его вырвало.

— Больно, — пробормотал шиставанен, попытался встать, не сумел и остался сидеть.

Дарклайтер тут же раздобыл у запасливого Селчу походную койку, разложил ее подальше от кучи и помог Шиелю добраться до лежбища.

А еще здесь было влажно. Настолько, что с потолка постоянно капало. Народ вяло возроптал, обрадовался только неунывающий Дарклайтер.

— Я даже дождя-то дома не видел, — попытался оправдаться он, запрокидывая голову к потолку, чтобы не видеть унылых лиц остальных. — А уж о том, чтобы вымокнуть под ним, вообще речи не было.

Остальные были слишком измотаны, чтобы удивляться. Ведж вяло поразился тому, что вода, попадающая за шиворот с дивной меткостью и регулярностью, привела пилотов в столь упадническое настроение, какого не могли вызвать ни пространные многочасовые инструктажи органов безопасности, ни внезапное явление из гиперпространства пары-тройки «разрушителей» перед самым носом эскадрильи, ни, в конце концов, необходимость пройти очередное плановое медицинское освидетельствование. Хотя, если осмотреться, кое-кто все же оказался настроен по-боевому. Пора принимать меры.

Веджу удалось встать и увести Хорна подальше от остальных до того, как крайнее изумление Коррана переросло в столь же беспредельную ярость.

По дороге Корран накопил столько гнева, что готов был взорваться.

— Хочешь, попрошу прошения? — предложил Ведж.

— За что это?

— За обман.

Глаза Хорна пылали от обиды и праведного гнева.

— Ты… вы… ты — мой командир. И вы… — процедил Корран. — И не обязаны объяснять свои действия подчиненным, сэр.

Он замолчал, очевидно запутавшись, как же следует обращаться.

— Я… — вдруг сказал он. — Я рад, что капитан Селчу жив.

— Корран, мне надо было уберечь Тикхо.

— Я видел, как; он говорил с Лоором, Ведж! — Хорн в негодовании тряхнул непривычно золотистой шевелюрой.

— Я спросил у него. Он ответил, что встречался с продавцом оружия. Тебя он не видел…

Хорн был готов разразить потдком возражений, но ему не позволили.

— Он не встречался с имперским агентом, — твердо сказал Антиллес. — И если бы он заметил, что ты влип, он помог бы.

— Это уж точно.

Ведж сгреб Коррана за плечи и впечатал спиной во влажную, покрытую чахлым мхом стену. Хорн дернулся, но Антиллес не дал ему вырваться.

— Послушай меня, — прошипел Ведж Хорну в лицо. — У Тика был приказ связаться с тобой, если со мной что-то случится. Ты бы все узнал в случае необходимости. Необходимости не было.

Корран упрямо не поднимал взгляда и мотал головой.

— Зекка Тин сказал, что Лоор знал о нас еще до того, как заставил Тина говорить. Среди нас предатель.

— И ты ему поверил?

— А что, не надо было? — запальчиво бросил Хорн.

— А что, надо было? — Ведж чуть было не сплюнул. — Ты хотя бы задумался, с чего это Лоскут такой откровенный?

Такого отпора Корран не ожидал. Он растерялся.

— Н-ну… хотел задеть меня, но это не значит, что он соврал!

— Но и не значит, что сказал правду. Он лишь передал слова Лоора. Ты сам знаешь, что Арил Нунб никто не может найти со времени облавы. А если ее допрашивали, и она раскололась? А если Лоор блефовал, а вы с Тином поверили?

Корран не желал ничего слушать.

— Я работал с Лоором несколько лет, он никогда не блефует, — Хорн все-таки встретил яростный взгляд Антиллеса и поправился. — Я никогда не видел, чтобы он блефовал. Его памяти позавидует даже Зима. Ему просто незачем блефовать или запутывать подозреваемого. Он просто заваливает деталями, что допрашиваемый начинает считать, что Лоору известно больше, чем ему самому. Нет, если Лоор сказал Тину, что он все знал, значит, он знал. И вспомни, когда пропала Арил, она ничего не знала о планах группы.

Да, верно, Арил не было известно об операции.

— Ты считаешь Тика импом?

— Ты знаешь историю его жизни. Сам скажи.

— Я действительно ее знаю. От начала и до конца, — Антиллес посмотрел туда, где голова к голове сидели Селчу и Зима и о чем-то шептались, ничего и никого не замечая вокруг; Ведж не считал Зиму красавицей, он даже никогда не мог понять, что именно в ней отыскал Селчу. Особенно, если вспомнить его прошлые увлечения. Но, как говорят, любовь зла — и шелудивая нарайяканская тварь покажется идеалом. — И я видел его на заданиях. Он всегда оказывается там, где нужно, и тогда, когда нужно.

— Ценное качество для шпиона, — вставил Хорн.

— Или для героя, — отрезал Ведж. — Он не раз спасал мне жизнь и, насколько я помню, тебе тоже. Я ему верю. И если среди нас действительно есть шпион, а я не стал бы полагаться на россказни Тина, то я бы скорее поверил, что это ты или я.

Корран попытался было возразить.

— А что еще более важно, — перебил его Ведж. — Завтра ночью мне нужен будет и Тик, и все остальные.

Хорн предпринял еще одну попытку вырваться. Ему даже удалось вызывающе скрестить на груди руки.

— Хочешь сказать, что я должен обо всем забыть, даже если его присутствие ставит под угрозу всю операцию?

Ведж отпустил его. Он не стал признаваться, что даже смотреть на подчиненного ему стало тошно, не то что прикасаться к нему.

— Корран, — устало выговорил он. — Я уважаю твою интуицию, правда, очень уважаю. Но я нахожусь здесь на пятнадцать часов дольше тебя. Все остальные тайники уже заняты импами. Если бы Тик нас предал, мы бы здесь не сидели. Да, я знаю, что ты сейчас скажешь. Что у импов могут быть свои причины, но я думаю, они просто об этом убежище не знают. Другой причины я придумать не могу, — он опять предостерегающе поднял ладонь. — И я знаю, что мои слова для тебя ничего не значат. Ты скорее поверишь преступнику, КорБез.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению