Драконы во гневе - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Стэкпол cтр.№ 135

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы во гневе | Автор книги - Майкл Стэкпол

Cтраница 135
читать онлайн книги бесплатно

Молод и очень глуп. А может молод и слишком мудр для своих лет.

Корд, все еще стоявшая в кругу, обернулась к юноше:

— Я Корд, из Авроланского университета. Я принимаю твой вызов!

Нет, Корд.

Команда Нескарту едва коснулись разума Изауры, но у девушки все равно зазвенело в ушах. Один из криалнири, который имел несчастье очутиться между сулланкири и Корд, принял весь удар на себя и упал подергиваясь на землю. Корд вздрогнула от боли, но все же поклонилась и вернулась к палаткам.

Нэлрос сдвинул капюшон назад и посмотрел на сулланкири:

— Вы примете этот вызов?

Нет причины отказываться. У него есть волшебный жезл, он хочет отомстить за смерть Орлы. Он не выстоит против меня, а если пустит в ход эту волшебную палочку, то его ждет неминуемая смерть. Не говоря ни слова, сулланкири сделал шаг вперед, и в мгновение ока очутился рядом с адептом. Цветные линии, переливающиеся в его теле, приняли вид тигриных полос. Нэлрос покачал головой:

— Так глупо…

— Не уверена.

Дракоморф щелкнул в воздухе своим раздвоенным языком:

— А-а, вы сочувствуете парню. А я — нет.

Изаура сосредоточенно рассматривала Керригана. Он был толстый и неуклюжий. Пока это все, что можно было сказать о нем. Он не вызывал у нее никакого чувственного интереса. Некоторые жители Мурозо интриговали ее в этом смысле, но Керриган не вызывал даже намека на желание. После некоторых раздумий девушка поняла, что дело не во внешности. Он вызывал в ней какое-то иное чувство.

Родственная душа.

Они были каким-то образом связаны, но Изаура не могла понять как и почему. Это было, как если бы она попыталась почувствовать цвет или вкус музыки. Она была не в силах объяснить того, что чувствовала.

Нескарту сделал так, чтобы его мысли были слышны за пределами круга.

Ты молод, ты можешь напасть первым.

Керриган пожал плечами и перехватил поудобнее жезл:

— Я тебя вызвал, значит, ты начинаешь первым!

По рядам авроланов прокатился смех. Ноздри Нэлроса раздулись:

— Я чувствую запах страха, исходящий от мальчишки! Но этого мало! Пока мало.

Изаура покачала головой. Она чувствовала силу, исходящую от Нескарту. Сулланкири черпал энергию из чистых, мощных потоков, но собирал только брызги течений. То, что вбирал в себя Нескарту, обладало неимоверной мощью, но это лишь малая толика того, что подвластно ему в царстве магии. Правая рука Нескарту медленно поднималась, пальцы постоянно меняли форму, пока один из них не указал на Керригана. Сулланкири сотворил первое заклинание.

Серебристая вспышка не удивила Изауру. Она знала, что сулланкири нанес своему сопернику удар. Зубчатая широкая полоса молнии рассекла пространство между противниками. Невероятная сила жгла воздух, а снег превращался в пар.

Но удар не коснулся юного мага. Огненный столб разросся, изогнулся, выплевывая маленькие ниточки, похожие на щупальца спрута, готовые разрезать все на своем пути. Щупальца извивались и тянулись к вильванцу, пытаясь обвиться вокруг, но безрезультатно. Молния кружила все быстрее и быстрее, сжимаясь кольцом вокруг юноши, но серебро медленно испарялось в эктоплазменном тумане, который оградил Керригана от всякого внешнего воздействия.

Изаура почувствовала магию Нескарту, но она не могла понять, что же противопоставляет ему Керриган. Как правило, подобное встречает подобное. Опытный маг может блокировать или отклонить заклинание посредством более простого заклинания, но это означает, что обороняющийся обладает лучшим знанием магии.

А это означало, что Керриган превосходит Нескарту настолько, что… Но это же невозможно!

Керриган медленно склонил голову:

— Вы были магистром на Вилване. Принимая это во внимание, я предлагаю вам нанести второй удар.

По лицу Нескарту пробежали разноцветные волны, напоминающие море во время шторма. Обе его руки напряженно поднялись и опустились. Когда он так делал, он стягивал все свои силы. Снежная пыль поднялась вокруг Керригана. Она окутала его одежду, покрывая ее инеем. Через пару мгновений юноша окажется вмурованным в глыбу льда. Без воздуха он умрет, а Нескарту сотрет его в порошок.

Так было задумано. Действительно, поднялся пар и подморозил край плаща Керригана, но холод не смог добраться даже до колен. Пар поднимался все выше, но ничего не происходило. Все выше и выше, пока он не превратился в облако в форме гриба. Оно кипело и двигалось до тех пор, пока сулланкири не сделал руками пас. Облако испарилось.

Черные глаза Нэлроса сверкнули:

— А сейчас я чувствую сильный запах страха!

— От мальчишки?

— Нет.

Вильванец поклонился Нескарту в третий раз:

— Вы знали мою наставницу. Вы явились причиной ее смерти. Я позволю нанести третий удар. Но больше я этого делать не позволю.

От ярости Нескарту не нашелся, что ответить. Даже Изаура вздрогнула, а молодой даже бровью не повел. Сулланкири трясло от гнева, он еще раз собрал все силы. Нескарту увеличился в размерах, играя призрачными мускулами, расправляя драконьи крылья. Цвета сменяли друг друга, переливались, словно вода, запертая в трюме корабля. Невероятная сила хлынула в сулланкири. Изаура даже представить не могла, что он способен вместить такую мощь.

Нескарту выгнулся, подняв крыло, и ухватился за черный каменный столб. Он пошатал его из стороны в сторону, словно это был зуб, который он собрался вырвать, и выдернул из земли. Комья грязи падали с толстого конца столба. Сулланкири поднял его над головой и обрушил на адепта.

Изаура не заметила, чтобы Керриган для защиты применил магию. Он неуклюже отпрыгнул в сторону. Камень тяжело бухнулся на землю. Изаура почувствовала, как задрожала земля даже там, где сидела она. Керригана толкнуло ударной волной, отчего тот плюхнулся толстым задом в грязь.

Юноша упал рядом с черным камнем и ухватился за него рукой.

Есть! От победного клича Нескарту у девушки перехватило дыхание. Гигантский сулланкири снова нагнулся за камнем. Мускулы на его шее и руках напряглись. Цвета продолжили свой бешеный танец. Камень снова поднимется и снова упадет — и Керриган превратится в порошок.

Но камень не двигался с места.

Спокойно, несмотря на прикладываемые сулланкири усилия, Керриган встал на колени, а затем поднялся на ноги, опираясь на камень. Несмотря на то что камень приземлился в тающий снег, смешанный с землей, ставшей мягкой от магии, Нескарту старался так, словно собирался перевернуть весть Нэввол. Но все его усилия были напрасны.

Голос Керригана звенел:

— Хватит. Это была твоя третья попытка. Первая тебе была дана, чтобы напасть. Вторая — чтобы использовать полученные знания. Третья — чтоб ты сделал то, что сделал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию