Повеса в моих объятиях - читать онлайн книгу. Автор: Селеста Брэдли cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повеса в моих объятиях | Автор книги - Селеста Брэдли

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Ей день ото дня становилось все труднее скрывать свою сущность и казаться проще, чем она есть на самом деле. И чем больше она узнавала о мистере Ламберте, тем больше ей хотелось поделиться с ним, чего простая швея не могла себе позволить.

Так что ничего она не сказала. Лишь стояла, прижавшись к его груди, и слушала биение его сердца, которому ей так хотелось верить.

Колин впервые пошевелился, но лишь для того, чтобы нежно обнять ее. Пруденс вдруг почувствовала себя защищенной, чего с ней не случалось много лет. Она чувствовала, как рвется наружу ее душа, будто пламя свечи, раздуваемое ветром, встретилось с пламенем его свечи, и вместе они переплелись, чтобы разгореться с новой силой.

Молча. Во тьме. Слитые воедино.

Колин не усилил объятий, не поднял ее лицо для поцелуя, никак не нарушил гармонии, воцарившейся между ними. Он лишь вдыхал ее запахи, впитывал кожей ее тепло, запоминал весенний, дикий аромат ее волос.

Он чувствовал, как невидимые нити связывают их и насколько тяжела мысль о расставании.

«Возьми же ее. Женись на ней, обучи и покажи свой мир, и пусть она обучит тебя и покажет свой мир своими глазами. Люби ее».

Но тогда разрушится мир Мелоди.

Боль пронзила его. Он почувствовал горечь потери. «Я уже зашел слишком далеко. Я лишь сделаю ей больнее. Пора остановиться, прежде чем не будет возврата».

Колин кашлянул и сделал шаг назад. А поскольку больше всего на свете он хотел сейчас прижать ее к себе, он сделал еще один шаг назад.

Пруденс открыла глаза и посмотрела на Колина будто издалека.

— Мисс Филби, я знаю, вы не одобряете мои поиски мисс Маршан. Но вы должны знать, что у меня есть на то веские причины. Шанталь…

Мелоди заворочалась во сне и забормотала неразборчиво. Пруденс посмотрела на ребенка, но девочка уже нащупала ручкой Горди Еву, подоткнула ее под бок и тут же провалилась в сон.

Мистер Ламберт потер лицо ладонью.

— Что ж, пожалуй, сейчас не место. И не время. Пруденс молча кивнула. Минута слабости и взаимного притяжения прошла. Она снова была служанкой, а не той, кому можно доверить свои секреты, не женщиной из его окружения.

«Расскажи ему!»

«Возможно, завтра».

Глава 22

На следующее утро Пруденс встала рано и оделась еще до того, как остальные обитатели комнаты открыли глаза. Она приготовила одежду Мелоди, после чего тронула Эвана за плечо.

— Нужно покормить Гектора, — сказала Пруденс. — Давай-ка поднимайся и отправляйся на конюшню.

Эван протер глаза и медленно, хотя и охотно встал.

— Верно, а то этот Сет, конюх липовый, ничего толком не умеет, — прошептал он. — Я уж лучше сам все сделаю.

Пруденс с трудом сдерживалась, чтобы не смотреть на спящего мистера Ламберта. Ах, ладно, глянуть мельком, только для того, чтобы убедиться, что они не разбудили его. Но, посмотрев на него, она задержала свой взгляд, потому что он лежал тихо и был невероятно красивый. Светлые волосы закрывали лоб, и Пруденс заметила на носу у Колина мальчишеские веснушки. Теперь она не так переживала по поводу своих веснушек.

Пруденс спустилась вниз, чтобы помочь Раггу и Оливии прибраться, и увидела, что лорд Ардмор все еще лежит на полу среди беспорядка. Она подумала о справедливости и решила, что тут ему и место.

— Я не смог поднять его, — сказал Рагг, взваливая на плечи тяжеленную лавку. — Спина, знаете ли, болит.

— Конечно, я все понимаю. — Пруденс повернулась к Оливии. — Чем я могу помочь?

Оливия дала ей задание собирать осколки кружек, а когда Эван вернулся из конюшни, ему пришлось убирать обломки мебели.

Они работали молча и дружно, пока лорд Ардмор не заворочался на полу.

— Ух! — выдохнул он, покачивая головой. — Что произошло?

Оливия, которая подметала около него, ответила первой:

— Боюсь, вы слегка перебрали моего первосортного пива, милорд.

Лорд Ардмор сел и схватился за голову. Руки его дрожали.

— И ты оставила меня лежать на полу, женщина?

Оливия продолжала подметать, ничуть не заботясь о том, что в сторону лорда летит мусор.

— Так ведь вы не сказали, что желаете снять комнату, милорд.

Лорду Ардмору не оставалось ничего другого, кроме как крепко выругаться и подняться на ноги. Ему удалось встать на колени, упершись руками в пол. Лорд тяжело дышал. Сверху по лестнице спускалась Мелоди, напевая под нос пиратскую песенку о том, как отчаянные парни искали зарытые посреди острова сокровища. Пруденс прикусила губу, чтобы не улыбнуться, и хотела было цыкнуть на девочку, чтобы та попридержала язык. Оливия улыбнулась, заслышав детское сопрано, а вот лорду Ардмору пение пришлось не по душе.

— Кто-нибудь, заткните ей рот!

Пруденс передумала и позволила Мелоди допеть куплет, а от Оливии лорду за его слова досталось в лицо облако пыли со щепой.

— Ах, простите, милорд, но вы бы лучше встали с моего пола. Мне его еще мыть надо. Нет, ну если, конечно, вы поможете, кровь оттирать, то я не откажусь.

Пруденс заметила, как покраснел от гнева лорд, но закричать так, чтобы при этом не раскалывалась голова, он не мог. А когда Эван затопал по полу в своих ботинках на несколько размеров больше, отчего лорд скривился от боли.

Пруденс не удержалась от улыбки.

Рагг зашел в помещение, хлопнув дверью, и стал оттаскивать к стене уцелевшие лавки. От скрежета лавок по полу лорд Ардмор заметно побледнел. Это и правда был неприятный звук. Пруденс не нашла целых кружек, чтобы погреметь ими, и удовлетворилась тем, что собирала осколки с максимально возможным шумом.

Мистер Ламберт спустился по лестнице с сумкой в руках. Пруденс застенчиво улыбнулась ему, но он отвернулся, поморщившись от шума:

— Боже, что за какофония! — Рагг и Оливия довольно ухмыльнулись, а Эван рассмеялся в голос. Только Мелоди продолжала тянуть своим тоненьким голоском песенку о том, как моряки возвращаются в порт.

Мистер Ламберт замер, заслышав слова песни. Он повернулся к Пруденс.

— Это вы научили ее этой песне?

Пруденс покачала головой, улыбаясь:

— Нет, я думала, это вы.

— Что ж, этому надо положить конец! — Колин направился к девочке, полный решимости, но в этот самый момент лорд Ардмор снова подал голос:

— Заткните же рот этой маленькой оборванке!

Мистер Ламберт поджал губы и поднял малышку Мелоди на руки.

— У тебя чудесный голос, кроха. Споешь мне еще одну песенку? Может быть, ту, что про пони?

Мелоди охотно закивала головой. Мистер Ламберт поставил ее на ноги, и Мелоди принялась припрыгивать и петь:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию