Негодяй в моих мечтах - читать онлайн книгу. Автор: Селеста Брэдли cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Негодяй в моих мечтах | Автор книги - Селеста Брэдли

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Обернувшись, она была на миг ослеплена светом высоко поднятой свечи. Прикрывая глаза ладонью, она постаралась разглядеть, что происходит.

— Джек?!

Неужели она наконец поймала его за улучшением ее комнаты? Он что-то нес в руках…

— Да, — произнес он, переступая порог и закрывая за собой дверь. — У меня тут кое-кто, с кем ты должна встретиться.

И когда глаза Лорел привыкли в свету, она разглядела, что в руках у него не пакет, а маленькое всхлипывающее существо. У Лорел застучало сердце. Они вместе… прямо перед ней. Она знала, что Мелоди похожа на нее, но ее удивило, насколько их дочь походила еще и на Джека. Это не так бросалось в глаза, но у нее был упрямый отцовский подбородок и такой же рисунок скул, скрытый под детской пухлостью.

«Посмотри, Джек, что мы с тобой сотворили! Разве она не красавица?»

Но ничего этого Лорел не сказала вслух и молча ждала. Неужели Джек узнал о визитах Мелоди к ней?

Он опустился на колени и поставил Мелоди на крепкие ножки в башмачках.

— Леди Мелоди, я хочу представить тебя твоей маме.

Нет, он ничего не знал. Просто Джек принес ей то, за чем она сюда явилась, соединил наконец-то ее с дочерью. Лорел прикусила губу, чтобы не заплакать и не засмеяться одновременно.

— Привет, Мелоди.

Мелоди со всхлипом выдохнула:

— Мама!

Лорел растаяла и протянула к ней руки. Мелоди бросилась к ней и обняла за шею липкими ручонками.

— Привет, моя малышка Мелоди, — прошептала Лорел. — У тебя был трудный день?

Мелоди опять заплакала, уткнувшись в шею Лорел. Притянув дочь к себе поближе, Лорел встала и понесла ее на ближайшее кресло. Она обняла свое дитя и стала баюкать, покачивая детское тельце туда-сюда, словно делала это всю жизнь. Джек последовал за ними и поставил свечу на столик рядом. Лорел подняла на него глаза.

— Ты удивляешься, почему она сразу бросилась ко мне?

— Нет. Она бросилась ко мне сразу же, как увидела в первый раз.

Лорел улыбнулась и закрыла глаза.

— Как все мы… — пробормотала она, слишком тихо, чтобы он смог расслышать. Изумительное ощущение присутствия собственного ребенка в ее руках, нуждающегося в ней, льнущего к ней, прозвучало где-то в самой глубине ее существа, отозвавшись взрывом такой невероятной любви, что Лорел испугалась обморока. Увлажненными глазами она посмотрела на Джека и прошептала:

— Спасибо!..

— Не благодари меня, — покачал головой он. — Я должен был позволить тебе увидеться с ней в первый же момент, как ты постучала в эту дверь. — Он с силой провел рукой по лицу. — Постарайся только не слишком меня ненавидеть, когда я снова запру твою дверь. Пожалуйста…

Руки Лорел сжались вокруг Мелоди.

— Нет, не забирай ее… Погоди…

— Не стану, — вздохнул Джек. — Ты ей сегодня очень нужна. Я подумал… что ей лучше сегодня поспать с тобой…

Радость вспыхнула в Лорел ярким пламенем.

— Всю ночь? — Она посмотрела вниз, на Мелоди, и откинула черные волосы с влажного выпуклого лобика. — Слышишь это, моя Мелоди? Хочешь спать сегодня со мной?

Мелоди вынула палец изо рта и, сведя бровки, посмотрела на Джека:

— А как насчет плохого человека?

Джек опустился на колени и заглянул ей в лицо:

— Плохой человек умер, Уилберфорс его убил.

Мелоди моргнула:

— Правда?

Джек взял ее пухлую ручку в свою большую, и сердце Лорел растаяло, обнаружив, что их большие пальцы имеют одинаковую форму.

— Мелоди, я клянусь своей честью, что плохой человек мертв. Его застрелили, сбросили с крыши, а потом похоронили в земле. Нет никого на свете более мертвого, чем этот плохой человек.

Лорел растерянно заморгала. Очень уж подробно и красочно описывал Джек, что случилось с плохим человеком. Может быть, это был вовсе не сказочный персонаж, не плод фантазии Мелоди? Она нахмурилась и одними губами спросила Джека:

— Кто?

Джек торопливо качнул головой:

— Потом.

— Я очень люблю разные истории, — громко произнесла она. — Я вообще люблю узнавать разные сведения. Особенно о людях, которые мне нравятся.

Джек бросил на нее предостерегающий взгляд.

— У меня есть книжка. История о даме и волке, который следовал за ней по пятам.

Мелоди кивнула:

— Да, да. Тень моей дамы. Дядя Колин написал ее для меня, — промолвила она голосом, в котором слышались лишь следы недавней истерики.

— Это все объясняет, — отозвалась Лорел с тенью сарказма в голосе. — Особенно учитывая, что я так хорошо знаю, кто такой дядя Колин. — Ядовитый взгляд в сторону Джека подчеркнул ее иронию. Затем она перевела взгляд на девочку. — Так ты останешься со мной, моя Мелоди?

Мелоди в последний раз шмыгнула носом и радостно прижалась к Лорел.

— А Горди Энн тоже можно остаться?

— Разумеется.

— Горди Энн — это ее кукла. Что-то вроде куклы, — вздохнул Джек, с сомнением глядя на довольно грязный комок завязанного узлом полотна, торчащий у Мелоди под мышкой. — Горди Энн была галстуком. Это длинная история.

— Еще одна история! — Лорел чуть стиснула Мелоди. — Мне столько всего нужно узнать о тебе! — Затем она повернулась к Джеку и губами изобразила вопрос. Она замерла: он стоял на коленях так близко… лицо его было строгим. Он смотрел на них двоих… Лорел легко поняла, о чем он думает, потому что минуту назад думала о том же: «Как могу я держать их врозь?!»

Джек бросил ее, а когда она потом отыскала его, запер на чердаке. Но все же сегодня он привел к ней дочь. В душе Лорел боролись любовь и ненависть, и она не всегда была уверена, что есть что.

Но тут она вспомнила, о чем хотела его спросить.

— А не… — Осторожно. Она чуть не сказала «Медди и Прю». — А не станут остальные удивляться, куда она делась?

Он равнодушно пожал плечами:

— Меня никто спрашивать не станет.

— Правда? — нахмурилась она.

Уголок его рта слегка искривился в усмешке.

— Бесполезно спрашивать человека, который никогда не разговаривает.

Она выгнула бровь:

— Это ты-то? Да я не могу заткнуть тебе рот.

— Со мной папа тоже разговаривает, — кивнула Мелоди. Она стала играть с пушистым кончиком косы Лорел, переброшенной через плечо. — Только со мной и с мамой, — сонно добавила она.

Джек встал.

— Оставляю вас с мамой, — обратился он к Мелоди. — Спокойной ночи, леди Мелоди. Спокойной ночи, Лорел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению